申請貸款英文怎麽說啊?
mortgage
抵押貸款(國外貸款銀行都掛這個牌)
applyforaloan(applyforloans)申請貸款
applyforapersonalloan申請個人貸款
applyforacarloan申請汽車貸款
英語問題:買車leaseit和financeit什麽意思?有什麽區別
壹、leaseit指租車。車的所有權歸租車公司。用戶按時交納租金,在租期內獲得汽車的使用權。
financeit指貸款買車。貸款購買的車輛所有權為用戶本人。用戶將其抵押給銀行或其他金融機構以獲得貸款,並用這筆貸款支付車輛的購買費用。然後向銀行分期付款。
二、租車和貸款買車區別
租車與貸款買車的最大區別在月付。租車相當於把買車的高月付分出壹部分,在租用合同到期後再最後壹次性總付。或者說,租車同等於把銀行貸款分作兩半,前壹半分期支付,後壹半現金總付。這樣壹來,租車其實可以被解釋成更為靈活的壹種銀行貸款方式。雖然租車的成本高壹些,但也高不到哪去:兩種方式的差別不過幾百元而已。這是因為直接貸款買車時需要按照車的全款支付稅金,而租車支付的是少量銀行費用,只有在租用合同期滿決定購買後才支付稅金。而那時,車的價值只剩原價值的壹半。
租車更適合於那些經濟基礎暫時薄弱,希望減少月付的購車人。雖然最終擁有這部車所付出的成本要高於直接銀行貸款,但因為區別並不太大,而且這個區別是分散在整個租車期間平均承擔的,所以沖擊相當小。租車和買車,雖然聽起來差異很大,但只要不是現金支付全款買車,二者只是不同的籌資方式而已。
貸款英文怎麽說
貸款:[dàikuǎn]
1.loan
2.to(providea)loan
其它相關解釋:
credit(CR;CRD)accommodationborrowinglendloanslentlending
例句與用法:
1.妳什麽時候付清最後壹期分期貸款?
Whenwillyoupaythelastinstallmentoftheloan?
2.這家銀行現在給客戶貸款比以前多了。
Thebankisaccommodatingitscustomersmorethanitusedto.
3.銀行拒絕再貸款給這家公司。
Thebankrefusedfurthercreditstothecompany.
4.他們貸款收多少利息?
Howmuchinterestdotheychargeonloans?
5.只需壹筆貸款就能幫我擺脫困境。
Aloanofmoneywouldhelpmeoutofmypredicament.
6.他不得不將土地抵押來申請貸款。
Hewillhavetomortgagehislandforaloan.
7.他設法弄到壹筆貸款買了壹棟房子。
Hemanagedtosecurealoantopurchaseahouse.
8.他向銀行經理提出貸款問題。
Hebroachedthesubjectofaloanwithhisbankmanager.
銀行裏常用的英文單詞
本活期存款RMB/foreigncurrencycurrentdeposit、
本定期存款RMB/foreigncurrencytimedeposit
本通知存款RMB/foreigncurrencycalldeposit
協定存款agreementdeposit
固定資產貸款fixedassetloan
房地產開發貸款housingdevelopingloan
單位流動資金貸款workingcapitalsloan
轉貸款transfersloan
銀團貸款syndicatedloan
委托貸款entrustedloan
票據貼現billdiscount
證券公司股票stockmortageloan
進口押匯importfinance
出口押匯exportfinance
打包貸款packagingloan
存單foreignexchangedepositcertificatemortageloan
現金收付業務cash/non-cashreceivingandpaying
銀行匯票banksbillofexchange
銀行本票bankspromissorynote
支票check
商業匯票commercialbillofexchange
匯兌(信匯、電匯)transfers(mailtransfers、telegraphictransfers)
票據承兌acceptanceofbill
資信證明業務creditproof
代發工資wagespaying
代理發行agencyofissuing
兌付債券redeemingbond
代收公用事業費publicutilitychargecollection
網上銀行業務onlinebanking
進口開證importletterofcredit
進口代收importcollection
出口信用證通知adviceofexportletterofcredit
出口信用證議付negotiationofexportletterofcredit
出口托收exportcollection
外匯光票托收foreignexchangebillcollection
外匯匯入匯款foreignexchangeoutgoingremittance
外匯匯出匯款foreignexchangeincomingremittance
提貨擔保shippingguarantee
銀行保函letterofguarantee
備用信用證standlyletterofcredit
結售匯moneyexchange
活期儲蓄currentsaving
定期儲蓄timesaving
個人通知存款individualcalldeposit
定期壹本通fixedtimebook
興業卡存取款depositing/drawingthoughXINGYEcard
POS消費轉帳業務POSconsumptivetransfers
銀證通transferbetweenbankandsecuritycompany
銀期通transferbetweenbankandfuturescompany
個人外匯買賣personalmoneyexchange
個人存款證明業務personaldepositproof
個人住房按揭貸款Personalhousingmortgageloan
住房裝修貸款houserenovationloan
個人有價單證personalvaluedcertificatemortgageloan
汽車消費貸款automobileconsumptiveloan
個人旅遊貸款personaltravellingloan
個人商用房貸款personalcommercialhousingloan
個人授信額度貸款personalcreditfacility
二手車按揭和新車按揭的區別
1.首付:壹般來說,新車貸款首付在三成,而二手車貸款首付在五成左右,具體還要根據二手車車況來決定。總的來看,是要比新車首付要高的。
2.貸款利率:新車貸款可以走銀行或者汽車金融,申請人資質條件好的話,月利息低至三、四厘也是有的;而二手車貸款利率則相對高出新車。當然了,車型、車況、所選機構等因素會直接影響到利率。
3.貸款期限:新車貸款期限壹般在三年,最長可達到五年;而二手車貸款最長在三年,壹般在壹年或者兩年。
4.門檻:新車貸款只需要提供身份證、駕駛證、流水、首付款票據等就可以了;而二手車壹般需要車輛使用不超過5年,行駛裏程不超過8萬公裏,評估價在8萬及以上,資料也更為繁瑣,像車子過戶之類的程序都要弄妥當。
“按揭”壹詞是英文“Mortgage”的粵語音譯,指以房地產等實物資產或有價證券、契約等作抵押,獲得銀行貸款並依合同分期付清本息,貸款還清後銀行歸還抵押物。按揭是指按揭人將房產產權轉讓按揭受益人作為還款保證,按揭人在還清貸款後,受益人立即將所涉及的房屋產權轉讓按揭人,在此過程中,按揭人享有房產的使用權。
起源
最初起源於西方國家,本意屬於英美平衡法體系中的壹種法律關系,後於20世紀90年代從香港引入內地房地產市場,先由深圳建設銀行在當地試行,之後逐漸在內地流行起來,因為在房地產領域頻頻出現並正式運用於文本,其含義逐漸演化成了“抵押貸款”,在國內已經被正式稱為“個人購置商品房抵押貸款”。
揭本義高舉,有引申義借貸,將高舉之物按下即可表示償還借貸,故按揭為還貸,漢語亦可解釋,不必求助音譯。
關於按揭壹詞起源的另壹種說法來自氣象出版社2009年出版的《常見字詞辨誤》壹書(作者張海峰)。在其書中第四頁的文章《“按揭”何意?》中,作者認為“揭”字在古代漢語和現代漢語中均有“抵押貸款”的意思,這在壹些文學作品可以看到。
當代著名作家姚雪垠的長篇小說《長夜》中就有這樣的描寫:“前幾天人家債主逼得緊,我跑到姐家去,央著姐夫求爺告奶地又揭了十幾塊,拿回來把利錢還上。”姚雪垠在文中自註:“借叫做揭債、揭借,簡稱‘揭’。”姚雪垠是河南人,書中寫的又是河南的事,看來這個詞在中原壹帶已經流行很久了。
至今,河南農村的老人中,仍對“借”和“揭”這兩個字意義上的區別分得很清楚:“借”是“暫時使用別人的物品或金錢”,而“揭”則是用不動產做抵押的有息定期貸款。