原詩:
宣州解濟樓送別校書舒雲
【作者】李白
【全文】
從昨天開始我不得不丟下我和博爾特;
今天更傷我的心。
當我在這座別墅裏喝著我的酒,面對秋雁時,有壹股長長的風為它們護航。
大作家的骨頭是妳的畫筆,在天堂的學校裏,我是在妳身邊長大的小謝。
我們都向往遠方,想去藍天擁抱明月。
但既然水還在流,盡管我們用劍切割它,舉起妳的酒杯來消除妳的擔憂。
既然這個世界無法滿足我們的渴望,明天我將松開頭發,乘上漁船。
給…作註解
(1)《文遠·華英》詩名為《陪登樓歌》,其他為(內務府書郎)和李華(作家)。李白還寫了壹首五言詩《舒雲》,這首詩寫於壹個春天,與這首詩無關。宣州:今安徽省宣城壹帶。謝眺(ti?o)樓:又稱北樓、謝公樓,建於謝眺任宣城知府時的陵陽山上,後更名為張蝶樓。送別:用美酒佳肴為妳送行。Jiào book:官名,即省校書郎秘書,主管內廷的圖書整理工作。舒雲:李白的叔叔李雲。
(2)長風:風遠,風力大。
⑶這是指上壹句中的長風秋鵝的景色。高層(hān):在高層建築裏喝酒。
⑷蓬萊:指東漢時期的東方藏書觀。《後漢書·卷二十三·都榮傳》附有壹篇關於的傳記:“當時學者稱東關為老的藏室,道家稱蓬萊山。”李習安註:“嚴東關經典多。蓬萊,海中神山,是仙府,幽經秘籍盡在。”蓬萊篇:借用劉蕓的文章。建安骨:漢末建安(漢獻帝年,196-220)的“三曹”、“七子”等作家寫的詩,風格很大,後人稱之為“建安骨”。
⑸小謝:指南朝詩人謝朓,名玄暉。後人把他和謝靈運並稱為大謝和小謝。它在這裏用作比喻。清發(fā):指清新頭發的詩風。頭發:頭發,詩意和優雅。
【6】兩人都懷孕了:兩人都懷孕了。興(Xing):飄逸瀟灑之趣,指遊山玩水之樂,遠遊之趣。王波《王騰亭序》:“遠方是平坦的,很容易飛翔。”李白《送客歸越南》:“鏡湖流水清,狂徒歸船休。”強思:陸思道《陸機詩話》:“李辭春意滿,強思飛。”強思:雄心勃勃,英雄之意。
(7)瀏覽:通過“取”和取。《望明月:唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社,1983版)書名為《望明月》。另壹個版本是局域網。
銷:另壹個版本是“蕭”。。
⑼的意思是滿足。
⑽明朝(zhāo):明天。Fà:不戴王冠意味著不當官。這裏是對野性和不羈的描述。古人在頭發上戴著皇冠,它意味著休閑。做壹艘平(piān)船:乘壹艘船隱藏在河流和湖泊中。船:壹艘船,壹艘船。春秋末期,範蠡辭別越王勾踐,“泛舟江湖”(《史記·貨殖列傳》)。
翻譯
昨天,妳離開我的時候,已經過去很久了。
今天,我的心靈被擾亂了,這使人們很擔心。
萬李長風,送走秋雁。面對美麗的風景,妳可以喝高樓。
王先生的文章充滿了建安風格,不時流露出詩風的清麗。
妳和我都充滿了超級興趣,想去天上抱刀月。
劃壹刀切斷水流,水波會流動得更順暢;想舉杯消愁,愁更濃。
在這個世界上,如果妳不能滿足,不如留著長發,登上長江上的壹艘船。
做出贊賞的評論
這是壹首送別詩。在詩中,詩人充滿感情,充滿豪情和歡騰,但總是無法抑制的沮喪和委屈,他的感情跌宕起伏,充滿曲折,表達了他繼承世界的英雄情懷。
在這首詩的開頭,我沒有寫建築,更沒有說再見,而是壁立在墻上,直接表達我的沮喪。“昨天的壹天”和“今天的壹天”指的是許多離開我的“昨天”和隨之而來的“今天”。換句話說,我每天都覺得日月無光,時間難以停留,我很不安,我很沮喪。它不僅包含了“壹個人的職業生涯難以遵循”的精神抑郁,而且還融化了詩人對骯臟的政治現實的感情。”他的“擔憂”並不是從“今天”開始的,他的“擔憂”也並沒有就此停止。可以說,這是對他長期從政經歷和感受的藝術總結。焦慮和憤怒的深度、廣度和強度反映了自天寶以來日益腐敗的國家事務和李白日益尷尬的個人經歷。理想與現實的尖銳矛盾所造成的強烈精神困擾在這裏找到了合適的表現形式。驚喜的起源,重疊的語言(都在說“拋棄我”和“留不住”;“擾我心”壹詞,也稱為“許多煩惱”,以及十壹字句式都生動地表現了詩人內心深處的壓抑,強烈的焦慮和憤怒,混亂的情緒,以及壹觸即發和無法控制的情緒狀態。
三、四句話鋒壹轉:但面對廣闊而清澈的秋日天空,看著萬吹紅巖的壯麗景色,我不禁激起飲酒高樓的豪情。這兩句在讀者面前展現了壹幅壯麗明朗的萬裏秋空圖,也表現了詩人豪邁博大的胸懷。突然,從極度抑郁到壯麗的境界,似乎變化無窮,不可思議。但這就是李白之所以是李白的原因。正是由於他的遠大理想和長期受黑暗骯臟環境的壓抑,他總是向往可以自由馳騁的廣闊空間。看到“秋雁過留長風”的土地,我感覺神清氣爽,煩惱壹掃而空。我感到內心與環境的舒適契合,“飲高樓”的豪情油然而生。
主人和客人分別寫了五六句話。東漢時,學者稱東關(政府藏書機構)為道教的蓬萊山,唐代多以彭山為名。彭舸是指秘書省,而劉蕓是秘書省的學校簿記員,因此這裏的“蓬萊文章”是指劉蕓的文章。建安骨是指剛健有力的“建安性格”。第壹句贊美劉蕓的雄健風格,第二句則提到“小謝”(即謝朓),說他的詩和謝朓壹樣具有清新的風格。李白非常欽佩謝朓,與小謝相比,他對自己的才能充滿信心。這兩句話自然契合了《謝朓樓校書》的標題。
七八句進壹步誇大了雙方對“高樓”的興趣,說雙方各有豪情壯誌,酒酣耳熱,更是浮光掠影,欲登天勝明月。前面寫著晴天和秋日的天空,但這裏寫著“明月”,這表明後者不是真實的。雲雲的“色欲”也說明這是詩人醉生夢死、春風得意時的豪言壯語。大膽與天真,在這裏得到了和諧的統壹。這就是李白的性格。明月為天所抱是真的,這是壹種暫時的語言,它可能不受委托,但這種飛翔和蓬勃行動的形象使讀者清楚地感受到詩人對崇高理想境界的向往。這兩句濃墨重彩,淋漓盡致,將“秋高氣爽雁過留長風”的境界所激起的昂揚情緒推向了高潮,仿佛現實中所有的黑暗與汙穢都被壹掃而空,心中所有的煩惱都被拋到了九霄雲外。
然而,盡管詩人的精神可以在幻想中遨遊,詩人的身體卻總是被束縛在骯臟的現實中。現實中並不存在“秋雁長風護航”這種可以自由飛翔的東西。他看到的只是“羊滿中野,肥滿廳堂”的惡劣局面。因此,當他從幻想回到現實時,他更加強烈地感到理想與現實之間的矛盾不可調和,這加劇了他內心的擔憂和痛苦。“但既然水仍在流,盡管我們用劍切割它,悲傷又回來了,盡管我們用酒淹沒它們”,在這種情況下,這場衰退的另壹個重大轉折點是不可避免的。“但既然水仍然流動,盡管我們用我們的劍切割它”的比喻是獨特的和原創的,同時它是自然的,適當的和充滿活力的。謝朓樓前有壹條常年流淌的小溪。無盡的流水和無盡的煩惱之間很容易產生關聯,因此“拔刀斷水”的想法自然是由擺脫煩惱的強烈願望引發的。由於比喻與眼睛前景的密切關系,它或多或少有“興”的意思,使它讀起來感覺自然和自然。雖然內心的苦悶無法消解,但“拔刀斷水”這壹細節生動地表現了詩人擺脫精神苦悶的訴求,這與那些沈溺於抑郁而無法自拔的人有著明顯的不同。
“既然這個世界無法滿足我們的渴望,明天我將松開頭發,駕上壹艘漁船。”李白的進步理想與黑暗現實之間的矛盾在當時的歷史條件下是無法解決的。因此,他總是被困在“言不由衷”的沮喪中,他只能在“派船”的沮喪中尋找出路。這個結論當然有些消極,甚至含有逃避現實的成分。然而,歷史和他所代表的社會階層都規定他無法找到更好的出路。
李白的價值在於,盡管他在精神上受到壓抑的壓力,但他沒有放棄對進步理想的追求。這首詩仍然充滿了豪邁和慷慨的感情。“長風”和“全在我心中”這兩個詞更像是在悲傷的音樂中演奏出高昂而樂觀的音調,並在烏雲中露出燦爛的光芒。“拔刀”壹句在表達強烈壓抑的同時也表現出壹種倔強的性格。因此,全詩給人的感覺不是陰郁和絕望,而是在焦慮和抑郁中表現出英雄和英雄精神。這表明詩人既沒有屈服於環境的壓迫,也沒有屈服於內心的壓力。
千變萬化的思想感情、跌宕起伏的藝術結構和跨越式的發展在這首詩中得到了完美的統壹。詩的開頭,海浪在地面上升起,流露出長久以來強烈的精神壓抑;然後我完全拋開了“煩惱”,看著萬裏秋日的天空。從“萬丈高樓平地起”的興奮,到“擁抱明月”的壯舉,我壹飛沖天,然後我又從高空迅速墜入抑郁的深淵。直上直下,開合自如,沒有任何過渡的痕跡。這種連綿起伏的結構最適合表達詩人因理想與現實的尖銳矛盾而產生的瞬息萬變的感情。
自然與豪放和諧結合的語言風格在這首詩中也相當突出。妳必須具備李白曠達的誌氣、豪邁率真的個性,以及高度駕馭語言的能力,才能達到豪邁與自然和諧統壹的境界。這首詩的前兩句幾乎像散文的語言,但有壹種雄渾的氣勢在裏面。“長風”壹句氣勢恢宏,豪放不羈,語言爽朗,仿佛脫口而出。這種自然而大膽的語言風格也是這首詩雖然極度憂慮和沮喪但並不陰郁的壹個原因。
全詩如歌,情感跌宕起伏,神韻深遠,壹波三折,章法跌宕起伏,平白起伏,無間斷之跡,語言清晰樸實,音調高昂,達到了豪放與自然和諧統壹的境界。
參考資料:
百度百科