原文:
浣溪沙,細雨,斜風造就了曉寒。
宋壽司
細雨和斜風造就了曉寒,輕煙造就了劉梅陽光沙灘。進入淮海和羅清的時間越來越長了。
雪沫奶花飄午後,黃花蒿筍試春菜。人類的口味是純粹的快樂。
翻譯:
毛毛細雨和斜風讓天氣略顯寒冷。淡淡的霧氣和稀疏的樹木似乎讓剛剛清理過的海灘更加迷人。前方進入懷清洛,似乎水流漸緩,水量巨大。
午餐好奶白茶配新鮮野菜。世界上真正有味道的是平淡的幸福。
擴展數據:
作品特征
這首詩的第壹部分是關於初春的景象,第二部分是關於作家和同路人在山裏旅行時綠茶野餐的味道。作品充滿了春天的氣息和生命的活力,體現了作者對現實生活的熱愛和進取精神。
詞的第壹段寫的是沿途的風景。第壹句寫的是淩晨,風斜雨細,天寒地凍。殘冬殘月,不堪回首,但東坡只用“曉寒”二字,以示不太在意的態度。
第二句寫的是中午的景色:雨腳漸收,煙雲淡,河灘柳疏。壹個“梅”字,非常動態地傳達了作者快樂的心聲。
下壹部電影是關於作者在訪問期間的綠茶野餐和愉快的心情。兩句話合在壹起,作者抓住了兩個有特色的東西來形容:壹口奶香的茶,壹盤如玉的春菜。兩者相映成趣,有濃厚的節日氣氛和吸引人的力量。
參考資料:
百度百科-浣溪沙細雨斜風為曉寒