Wàn mǎ qí yīn,中國成語,拼音為wàn m m m m q yιn,意為萬馬無聲;在過去,人們害怕說話;現在也比喻政治形勢沈悶。出自:石《贊三馬序》:西域何時向馬進貢.....聽起來像壹首歌,所有的馬都不見了。
假設有壹場盛大的音樂會正在進行,現場聚集了成千上萬的觀眾,熱烈的歡呼聲此起彼伏。然而,在音樂會開始之前,壹個令人悲傷的消息宣布了:音樂會是為了紀念這位已故的音樂家而舉行的。當消息傳到觀眾手中時,整個會場陷入了沈默。
歡快的氣氛瞬間消失,觀眾停止了談笑,人群靜得像寒夜裏的死寂。在這壹幕中,觀眾對逝去音樂人的尊重和悼念,讓整個會場的氣氛安靜下來。妳可以聽到針落在地板上的聲音,仿佛是千軍萬馬,沒有壹絲聲響。
千軍萬馬是壹個生動有力的詞,形容的是壹個莊嚴肅穆的場面,就像千軍萬馬在無聲行進。這個詞背後有深刻的含義。讓我們壹起來探索它的內涵,感受沈默的偉大力量。
在藝術和文學中的應用
萬馬齊琦作為壹種生動的描寫,被廣泛運用於文學藝術領域。在文學作品中,常被用來形容戰場上的莊嚴和宏大;在繪畫和攝影中,我們可以通過畫面的構圖和色彩來表現莊重和宏偉。
千馬傳達的莊嚴肅穆感,往往會引起內心* * *的聲響和震撼。面對巨大力量的展示,我們會感受到自己的渺小和敬畏,思考生命和存在的意義。