東北話:
1,我被指責,被訓斥。《出埃及記》:那家夥被打了多少次了,就是沒面子。
2.挨揍。《出埃及記》:李老不長痘痘不會這麽老實。
3.對不起āi顧:我告訴妳。例子:小白為什麽哀悼?他拒絕了。
4、八桿子打不著bā gā n Zib!labù zá o:無關,無關。
好好學習才是正經事,不要整天做拉不動的事。
5.嘿,bā xiā:撒謊。《出埃及記》:二老崴,妳在想我哪裏瞎了!
語音和語調:
東北官話壹般分為三部分。從地域上來說,黑龍江、吉林大部分地區、遼寧北部和內蒙古東北部的東北官話接近官話,而遼寧其他東北官話通地區的東北官話更接近外地人刻板印象中的“東北味”。
東北官話的聲調是33,而普通話是55,這讓“東北話”聽起來很低沈。
另外,壹些東北官話方言,如沈陽話,有部分R、Y不分的現象,舌尖平翹。
比如“如,在”;“頁、熱”等詞,此外還有壹些零聲母詞在松遼片古語前有鼻音,如“編曲(nā n排)”;與普通話相比,古代有入聲的詞較多,如“過”、“府”、“之”等,在東北方言中都讀作入聲214。個別詞保留了較老的讀音,如“解(gāi)”(見無腭化組);但也看到字的組合先於普通話的腭化,如客讀的“切”。