原創作品:
清平調1號
李白【唐朝】
看到雲的明亮的雲,想到他們的衣服,看到花的美麗的人來看看。
如果我沒有在玉山上見過她,我會在瑤池的月光下相遇。
白話翻譯:
當妳看到雲時,妳會想到她華麗的衣服,當妳看到花時,妳會想到她華麗的外表;春風吹欄桿,露水濕潤多彩。
這樣的國色天香不是玉山頭那群人看到的飄飄仙女,而是瑤臺廟前月光下的女神。
評論單詞和短語:
清平調:《唐大曲》書名,《樂府詩》卷八十收錄於《現代曲詞》,後被用作詞牌。
《雲思》句:垂思之詞謂貴妃之美。看到燦爛的雲彩,想到華麗的衣服,看到艷麗的花朵,想到美女的容顏。其實雲是用來形容衣服的,花是用來形容人的。
門檻:欄桿。露華濃:牡丹花帶著晶瑩的露珠,顏色更鮮艷。
群玉:山的名字,神話傳說中西王母居住的地方。因為山裏有很多玉,所以得名。
是:是的。瑤臺:傳說中中西太後居住的宮殿。
創作背景:
根據晚唐五代的記載,這組詩共有三首。公元743年(唐玄宗天寶二年)或公元744年(天寶三年)春的壹天,唐玄宗和楊貴妃在宮中的沈香閣觀賞牡丹花時,召集翰林等待李白入宮寫新樂章。李白在壹封信中進宮時在金花紙條上寫下了這三首詩。這首詩就是其中之壹。
作品欣賞:
詩人首先寫道:“雲欲衣裳花欲容。”“思考”就像。“花”是牡丹花的意思。讀這句話可以有雙重解釋。換句話說,看到天邊的雲讓我想起楊貴妃的衣服,看到精致的牡丹花讓我想起楊貴妃的臉。詩人通過“雲”與“衣”、“花”與“容”的相似之處,並通過比喻的修辭手法,描寫了楊貴妃華麗輕盈的衣著和精致的容貌。也可以理解為衣輕如雲,臉美如花。無論哪種解讀,詩人都運用了具象的修辭手法和豐富的聯想方法,生動地描繪了楊貴妃的富貴與美貌。
然後他寫道:“春風吹響門檻炫耀華農。”“刷”的意思是輕輕地刷。“窗臺”是花園的柵欄。“華”和“華”的意思是春風吹欄桿,露水滋潤多彩。“春風”這個詞有雙重含義。壹是寫自然環境之美,春風和煦;二是暗示楊貴妃受到皇帝的寵愛,這是春風驕傲的時候。這句話表面上描述了環境的美麗,但實際上暗示楊貴妃正處於春風狀態。特別是詩人抓住了楊貴妃的臉,她的臉似乎像花上的露水壹樣濕潤,以突出她內心的驕傲。可以說,詩人在比喻中既有誇張的修辭手法,又有擬人的修辭手法,放大了楊貴妃的嫵媚姿態和紅花、紫花之美。
第三句寫道:“如果我們沒有在玉山頭相遇。”“群玉”是這座山的名字。“群玉山”指神話中的仙山。出自《穆傳》(又名《周王出巡》,作者不詳,成書於戰國時期,記載了周穆王的出巡),書中說“群玉山”是西王母居住的地方。在這裏,西王母的住所被用來指代天界,詩人借此暗示楊貴妃看起來像壹個仙女。這句話的意思是,擁有如此美麗外表和民族色彩的女人,除非在“玉山”看到妳,否則她看不到這樣的美女。詩人把楊貴妃比作仙女。神仙美本身就是朦朧美,這就給審美想象留下了空間。這句話是從把楊貴妃的玉面比作壹朵花到寫壹個完整的人的過渡。這時的楊貴妃真的有展翅高飛之美。
最後,我寫道:“我將在月亮下遇見瑤臺。”“向輝”意味著它應該在。“瑤臺”也是西王母的居所。這句話的意思是我們只能在瑤臺月下相見。這句話還是說楊貴妃是神仙。這句話和上壹句有關,壹個是“見”,壹個是“見面”,都是見面的意思。在這兩者之前,“如果不是”和“願意”是連在壹起的,即“如果不是……願意”的意思是“不是……是”。換句話說,楊貴妃不是“玉山”看到的飄飄仙子,而是在瑤臺寺前月色下相遇的女神。玉山、瑤臺、月光,用質樸的文字映襯出美麗的面容,自然讓人想起壹個潔白如玉的人,壹朵溫潤的白牡丹花。同時,詩人沒有表現出任何痕跡,並將費陽比作天上的女孩,這真是精妙。
關於作者:
李白(701-762),唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人稱為“詩仙”,與杜甫並稱為“杜麗”。為了區別於另外兩位詩人李商隱和杜牧,也就是“小杜麗”,杜甫和李白也被並在壹起。據《新唐書》記載,李白是皇帝盛興(梁王武曌李貴)的第九個孫子,他與唐力國王是同宗。他性格開朗大方,愛喝酒寫詩,喜歡交朋友。李白深受黃老整理村莊思想的影響,如《李太白集》就世代相傳。他的詩大多是在醉酒時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《入酒》、《早發白帝城》等。