當前位置:外匯行情大全網 - 外匯開戶 - 請幫我翻譯壹下下面這句話,好麽?(應該需要些專業知識)拜托了!

請幫我翻譯壹下下面這句話,好麽?(應該需要些專業知識)拜托了!

供參考

需要對CASA(的業務),多倫多道明銀行,分行日常運作,涉及不良資產的借貸的管理,地方規管及外匯有接觸(認識)

TD-可能是指加拿大的多倫多道明銀行(Toronto-Dominion Bank)這銀行的簡稱 是TD 或 TD Bank

CASA-美國新澤西州的業務,可能與這家加拿大銀行有關

NPA是non-performing assets,壹般的譯法是‘不良資產;

這可能是招聘廣告中列出的要求

  • 上一篇:普票備註欄寫錯怎麽辦
  • 下一篇:請用壹段話來說明目前中國的民族風格。
  • copyright 2024外匯行情大全網