“Well, I don’t know if China is any different, but our relationship with China is certainly different. We’re in hawk to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They’re holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We also are running hundred of billions of dollars worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we’re buying from Wal-Mart. So I think our relationship with China has certainly changed. I think they’re basically the same bunch of goons and thugs they’ve been for the last 50 years”.
以下是翻譯:
我不知道中國是不是變了,但是我知道中美的關系肯定是變了。我們看到中美關系變得惡劣了,因為,例如伊拉克戰爭。他們有用上千億的美元外匯儲備,我們擁有上千億的貿易逆差。同時,我們依然從中國進口帶漆的劣質商品和有毒的寵物食品。然後,眾所周知,我們為中國提供大量的就業機會,在中國的某些地方,妳甚至可以每月支付1美金,就可以讓那些生產沃爾瑪出售的商品的人為妳工作。所以,我認為,中美的關系的確是變了。我想,他們和50年前壹樣,依然是壹幫暴徒和惡棍。
這會兒妳應該知道他們放的什麽P了吧