漢語中詞與詞怎樣組合,組合起來表示什麽關系,都是有壹定限制的,如果改變了這些關系,就可能出現功能性錯位。
例1:作為壹種助學貸款的消費信貸,市場需求的潛力很大。大力發展這項貸款業務,為商業銀行開拓信貸市場,培育業務增長點提供了契機。
例2:良好的國際收支狀況,國家外匯儲備充足,對抵禦這次國家金融風暴的沖擊,發揮了重要的作用。
分析:例1中定語與中心詞錯位, “助學貸款”屬於“消費信貸”的壹種,應改為“作為壹種消費信貸的助學貸款”。例2系謂語與定語錯位,應將“充足”後加“的”,調至第二句首,成為“充足的國家外匯儲備”,以和第壹句結構相同。
2、 修飾錯位
為了嚴密地表情達意,句子的中心詞前常常有多層修飾,而這些修飾語的排列是有壹定的次序或要符合壹定的語言習慣,改變了這種次序或是語序習慣就會造成修飾錯位,最常見的是多層定語或多層狀語錯位。
例:這些考古學家的死,讓人們想起了神秘的法老的咒語,但科學家們並不相信。
分析:應將“神秘的”移到“咒語”的前面,系多層定語修飾錯位。
3、時間順序錯位
描述事情是講究順序的,如果語感不強,往往會忽略這壹點,而這正是命題人的敏感點並以之命題點原因。
例:當時,許峰正在住院,聽到有險情,帶病走出醫院,不顧醫生的阻攔,投入到抗洪救災工作中去。
分析: “不顧醫生的阻攔”發生在先,應放到“帶病走出醫院”之前”。
4、關聯詞語錯位
復句中關聯詞語出現的位置不當,造成前後不對應,或是主語不統壹。
例1:學校壹方面要把這次春遊的有關情況和要求講清楚,另壹方面學生也要自覺遵守紀律,不要到處亂跑。
例2:有些炎癥,西藥能治,中藥照樣能治,不僅中藥能與壹般抗菌素媲美,而且副作用小,成本較低。
分析:例1應把“壹方面” 放在句首,以便和後壹分句相照應。例2“中藥”應調到“不僅”前,作後壹分句主語。
5、因果關系錯位
例:由於世界性水危機,地表水和地下水遭到不同程度的汙染,水質日益惡化。
分析:水遭到汙染,水質惡化,是造成世界性水危機的原因,應改為“由於地表水……惡化,造成世界性水危機”。
6、遞進關系錯位
遞進關系應是由淺入深,如果顛倒順序,就會產生邏輯混亂。
例1:鄧亞萍年齡不大,卻連續多次獲得世界冠軍、亞洲冠軍、全國冠軍,為祖國、為河南、也為家鄉鄭州人民爭了光。
例2:這個村第壹次嘗到了科技投入的甜頭,今年他們不但向國家交售了大批糧食,而且不再伸手向國家要糧了。
分析:例1應該為“全國冠軍、亞洲冠軍、世界冠軍”和“為家鄉、為河南、為祖國”。例2改為“……今年他們不但不再伸手向國家要糧,而且向國家交售了大批糧食”。
7、主客體錯位
例:郭蘭英這個名字對青年人可能是陌生的,可是對中年人卻是熟悉的。
分析:應改為青年人對郭蘭英這個名字可能是陌生的。
8、前後照應錯位
例:托爾斯泰的記憶力和觀察力是十分驚人的,他能迅速捕捉形象並長久地儲存在頭腦中,創作需要時,壹“呼”即出。
分析:前半句的“觀察力”和“記憶力”位置對調,與後半句的“捕捉形象”和“長久地儲存”相對應。
語序不當類型繁多,辨析病句時,要建立“語序意
識”,特別提醒自己關註“語序”的先後問題,以避開射向我們的“暗箭”。