八嘎呀路的意思:混蛋,混賬。本意是村夫,用來比喻沒有教養的粗俗之人。
八嘎:バカ(馬鹿)意思是:笨蛋的意思,有時候也用於昵稱,比如小笨蛋什麽的~
呀路;やろう(野郎)意思是:小子。
合起來:馬鹿野郎(ばかやろう)意思是:混賬,混蛋。
擴展資料:
很多中國人都知道日本的“國罵”是“八卡亞洛”,“八卡亞洛”用漢字寫就是馬鹿野郎”。“馬鹿(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是從《史記》中趙高“指鹿為馬”的典故而來——秦始皇死後實被宦官趙高掌握,趙高有壹天獻給秦二世皇帝壹頭鹿說:“陛下,獻給您壹匹馬。”
秦二世莫名其妙地對左右的大臣說:“奇怪,這明明是壹匹鹿呀。”大多數的大臣為了討好趙高都說:“這的確是壹匹馬,不是鹿。”根據“指鹿為馬”的典故,日語中把連馬和鹿都分不清的愚者叫做“馬鹿”,即傻子、笨蛋。
而日語中“野郎”(也就是ba ka ya ro u的“ya ro u”)既“ばかやろう(八卡亞洛)”本意是村夫,用來比喻沒有教養的粗俗之人。
因此罵別人“ba ka ya ro u”,就是罵對方蠢笨、沒有教養,另壹意思為“愚蠢”“荒唐”。“巴嘎雅鹿/八嘎丫路/八卡亞洛”主要為抗日戰爭帶來的舶來詞。