當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 遷客騷人多會於此是什麽句式

遷客騷人多會於此是什麽句式

遷客騷人多會於此是倒裝句,倒裝中的地點狀語後置(介詞結構後置)。以為“遷客騷人多於此會”。

出自:《嶽陽樓記》是北宋文學家範仲淹於慶歷六年九月十五日(1046年10月17日)應好友巴陵郡太守滕子京之請為重修嶽陽樓而創作的壹篇散文。原文節選:

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭壹湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此則嶽陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

譯文:

我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠處的山,吞吐長江的水流,浩浩蕩蕩,無邊無際,壹天裏陰晴多變,氣象千變萬化。這就是嶽陽樓的雄偉景象。

前人的記述(已經)很詳盡了。雖然如此,那麽向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來往的詩人,大多在這裏聚會,(他們)觀賞自然景物而觸發的感情大概會有所不同吧?

擴展資料:

創作背景:

慶歷新政失敗後,範仲淹貶居鄧州。昔日好友滕子京從湖南來信,要他為重新修竣的嶽陽樓作記,並附上《洞庭晚秋圖》。

範仲淹壹口答應,但是範仲淹其實沒有去過嶽陽樓。慶歷六年六月(即1046年6月),他揮毫撰寫的著名的《嶽陽樓記》壹記敘文,都是看圖寫的。

賞析:

本文全篇僅368字,卻內容充實,情感豐富,將敘事、寫景、議論、抒情自然結合起來,既有對事情本末的交代,又有對湖光水色的描寫;既有精警深刻的議論,又有惆悵悲沈的抒情。

記樓,記事,更寄托自己的心誌。作者又善於以簡馭繁,巧妙地轉換內容和寫法。如以“前人之述備矣”壹語帶過無數敘述,以“然則”壹語引出“覽物之情”。

以“或異二者之為”展開議論話題,等等,千回百轉,層層推進,敘事言情都入化境。這篇記文以單行散句為主,間以駢偶短句,既流利暢達,又簡潔凝練。

散句駢句的運用,依文章內容而變化。如開頭結尾的敘述文字用散句,莊嚴而質樸;中間寫景狀物的語句多用駢句,辭彩華美,音韻和諧。

議論抒情語段(“嗟夫”壹段)也用散句,抑揚頓挫,富於變化。這樣,駢散交替,敘議結合,文質兼美,具有很強的藝術感染力。

結合作者當時被流放的背景,顯然“古仁人”在某種情況下也是作者的理想所在。作者所提出的“不以物喜,不以己悲。”的理想境界也應合了“古仁人”擁有的堅定意誌。

和不為外界所動搖的品格。也表明這壹類人的境界是不為自己進退而悲喜的。所以在文中議論這個人物。

範仲淹仕途沈浮幾十年,數遭貶黜,但他澄清吏治、憂國憂民之心始終未改。他用自己的俸祿,在家鄉買“義田”千畝,救濟貧窮的族人,而自己卻貧苦壹生。

以至於死時“身無以為殮,子無以為喪”。為民請命,憂民之憂,這就是範仲淹“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”精神的具體體現。

  • 上一篇:皮爾洛轉會
  • 下一篇:噪聲的檢測標準和檢測方法有哪些
  • copyright 2024外匯行情大全網