《錢塘湖春行》、《暮江吟》、《大林寺桃花》、《同李十壹醉憶元九》、《紫薇花》等。
壹、《錢塘湖春行》
1、原文
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。?
2、翻譯
至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,但見水面平漲,白雲低垂,秀色無邊。
幾只黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為築新巢銜來春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬蹄。
湖東景色,令人流連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
二、《暮江吟》
1、原文
壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
2、翻譯
壹道殘陽漸沈江中,半江碧綠半江艷紅。
最可愛的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。
三、《大林寺桃花》
1、原文
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。
2、翻譯
在人間四月裏百花雕零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裏來。
四、《同李十壹醉憶元九》
1、原文
花時同醉破春愁,醉折花枝作酒籌。
忽憶故人天際去,計程今日到梁州。
2、翻譯
花開時我們壹同醉酒以銷春之愁緒,醉酒後盼著了花枝當做喝酒之籌碼。
突然間,想到老友遠去他鄉不可見,屈指算來,妳今天行程該到梁州了。
五、《紫薇花》
1、原文
絲綸閣下文書靜,鐘鼓樓中刻漏長。
獨坐黃昏誰是伴,紫薇花對紫微郎。
2、翻譯
我在絲綸閣值班,沒什麽文章可寫,周圍壹片寂靜只聽到鐘鼓樓上刻漏的滴水聲,時間過得太慢了。在這黃昏的寂寞中,我壹個人孤獨地坐著,誰來和我作伴呢?惟獨紫薇花和我這個紫微郎寂然相對。
百度百科——白居易