當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 念奴嬌·中秋對月(文征明) 翻譯,真不要賞析

念奴嬌·中秋對月(文征明) 翻譯,真不要賞析

念奴嬌·中秋對月

[明] 文征明

桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗.風泛須眉並骨寒,人在水晶宮裏.蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸.霜華滿地,欲跨彩雲飛起.

記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月雲來去.千裏江山昨夢非,轉眼秋光如許.青雀西來,嫦娥報我,道佳期近矣.寄言儔侶,莫負廣寒沈醉.

譯:桂花漂浮在如玉月華中,正是月光灑滿天街的時候,夜色明凈而涼爽.風從眉須間掠過,帶著透骨的寒氣,人仿佛行走在水晶宮中.蛟龍停住步伐,觀賞高峻的山勢,縹緲的奏樂聲沸騰喧嘩.疑似地上霜的月影滿地,想要乘彩雲騰飛而起.

還記得去年此時,在溪亭暢飲美酒,淡淡的月亮在雲間來來去去.千裏江山好,夢已昨是今非,轉眼間秋日風光已如斯.青雀自西方飛來,嫦娥傳信與我.說佳期將近.寄書告知舊時好友,不要忘記了當日廣寒宮裏的沈醉時刻.

註:“桂花浮玉”那壹句,意思不太清楚,我自己就抓了個通順的意思翻譯了.

“青雀西來”壹句出自李商隱的《漢宮詞》“青雀西飛竟未回,君王長在集靈臺.”指神話傳說中西王母所使之神鳥.

我自己翻譯的,有些不足的地方,妳覺得不好的可以改壹下,歡迎追問.

  • 上一篇:河南農信是什麽銀行
  • 下一篇:MOPS在化學中指什麽
  • copyright 2024外匯行情大全網