蘭亭集序(王羲之)
永和九年, 歲在癸醜, 暮春之初, 會於會稽山陰之蘭亭, 修禊事也。 群賢畢至, 少長鹹集。 此地有崇山峻嶺, 茂林修竹, 又有清流激湍, 映帶左右, 引以為流觴曲水, 列坐其次。 雖無絲竹管弦之盛, 壹觴壹詠, 亦足以暢敘幽情。
是日也, 天朗氣清, 惠風和暢。 仰觀宇宙之大, 俯察品類之盛, 所以遊目騁懷, 足以極視聽之娛, 信可樂也。
夫人之相與, 俯仰壹世。 或取諸懷抱, 悟言壹室之內; 或因寄所托, 放浪形骸之外。 雖趣舍萬殊, 靜躁不同, 當其欣於所遇, 暫得於己, 快然自足, 不知老之將至; 及其所之既倦, 情隨事遷, 感慨系之矣。向之所欣, 俯仰之間, 已為陳跡, 猶不能不以之興懷, 況修短隨化, 終期於盡! 古人雲: “死生亦大矣。” 豈不痛哉!
每覽昔人興感之由, 若合壹契, 未嘗不臨文嗟悼, 不能喻之於懷。 固知壹死生為虛誕, 齊彭殤為妄作。後之視今, 亦猶今之視昔, 悲夫! 故列敘時人, 錄其所述, 雖世殊事異, 所以興懷, 其致壹也。 後之覽者, 亦將有感於斯文。
譯文:
永和九年,是癸醜之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是為了從事修禊祭禮。眾多賢才都匯聚在這裏,年長的年少的都聚集在壹起。蘭亭這地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶壹般)環繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發內心深處的情意。這壹天,晴明爽朗,春風和暖暢快。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀!
人們彼此交往,很快便度過壹生。有時把自己的誌趣抱負,在室內暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,壹時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對於)那些所得到的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結於消亡!古人說:“死生也是壹件大事。”怎麽能不悲痛呢?
每當看到古人(對死生的大事)發生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,(卻)不能明白於心。因此知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。後代的人看現在,也正如同我們今天看過去壹樣,這真是可悲呀!所以我壹個壹個記下當時參加聚會的人,抄錄下他們作的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發感慨的緣由,人們的思想情趣是壹樣的。後世的讀者,也將有感慨於這次集會的詩文。
2. 求關於品的古詩文詩句文言文 急西掖早秋直夜書意 自此後中書舍人時作。
(白居易) 涼風起禁掖,新月生宮沼。 夜半秋暗來,萬年枝裊裊。
炎涼遞時節,鐘鼓交昏曉。 遇聖惜年衰,報恩愁力小。
素餐無補益,朱綬虛纏繞。 冠蓋棲野雲,稻粱養山鳥。
量力私自省,所得已非少。 五品不為賤,五十不為夭。
若無知足心,貪求何日了? 從同州刺史改授太子少傅分司(白居易) 承華東署三分務,履道西池七過春。 歌酒優遊聊卒歲,園林瀟灑可終身。
留侯爵秩誠虛貴,疏受生涯未苦貧。 月俸百千官二品,朝廷雇我作閑人。
[張良、疏受並為太子少傅。] 官俸初罷親故見憂以詩諭之(白居易) 七年為少傅,品高俸不薄。
乘軒已多慚,況是壹病鶴。 又及懸車歲,筋力轉衰弱。
豈以貧是憂,尚為名所縛。 今春始病免,纓組初擺落。
蜩甲有何知,雲心無所著。 囷中殘舊谷,可備歲饑惡。
園中多新蔬,未至食藜藿。 不求安師蔔,不問陳生藥。
但對丘中琴,時聞池上酌。 信風舟不系,掉尾魚方樂。
親友不我知,而憂我寂寞。 [安與陳皆洛中藝術精者。
] 偶於維揚牛相公處(白居易) 楚匠饒巧思,秦箏多好音。如能惠壹面,何啻直雙金。
玉柱調須品,朱弦染要深。會教魔女弄,不動是禪心。
和思黯居守獨(白居易) 宮漏滴漸闌,城烏啼復歇。此時若不醉,爭奈千門月。
主人中夜起,妓燭前羅列。歌袂默收聲,舞鬟低赴節。
弦吟玉柱品,酒透金杯熱。朱顏忽已酡,清奏猶未闋。
妍詞黯先唱,逸韻劉繼發。鏗然雙雅音,金石相磨戛。
3. 古代的喝酒用的碗 用文言文怎麽說觥(gong):酒器,蓋作獸頭形。《詩經?周南?卷耳》:“我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”
罍(lei):同“罍”盛酒的器皿,形狀像壺。《詩經?周南?卷耳》:“我姑酌彼金~,維以不永怙。”《禮記?禮器》:“廟堂之上,~尊在阼。”(阼:古代東面的臺階,迎客賓處)
尊:古代酒器(同樽)。《管子?中匡》:“公執爵,夫人執~,觴三行管子趨出。”元稹《有酒》詩:“有酒有酒香滿尊,居寧不飲開君顏?”
觴(shang):酒杯。《史記?魏其武安侯列傳》:“起行酒,至武安武安膝席曰:不能滿觴。”顏延之《陶徵士誄》:“念昔宴私,舉~相海。”
鐘:酒器。班固《東都賦》:“於是庭實千品,旨酒萬~。”
盅:飲酒、喝茶用的沒有把的杯子。
鬥:盛酒器物,也叫羹鬥,有柄。《詩經?大雅?行葦》:“酌以大鬥,以祈黃?(黃?:gou長壽。指老人。”《史記?項羽本紀》:“玉鬥壹雙,再拜奉大將軍足下。”..
酌(zhuo):酒杯,酒。《楚辭?招魂》:“華~既陳,有瓊漿些。”《始得西山宴遊記》:引觴滿酌,頹然就醉。
爵:古代酒器。《詩經?小雅?賓之初筵》:“酌彼康~,以奏爾時。”
白:古時罰酒用的酒杯。劉向《說苑?善說》:“魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:“飲不?者,浮以為大白。”(?:jiao把杯中酒喝幹。浮:罰)
角(jue):酒器。形狀像爵,上口無兩柱。《禮記?禮器》:“宗廟之祭,尊者舉觶,卑者舉~。”
觶(zhi):壹種盛酒的器皿,似尊而小。《禮記?禮器》:“尊者舉~,卑者舉角。”
壺:古代壹種盛糧食或酒漿的器皿。李白《月下獨酌》:“花間壹壺酒,獨酌無相親。”
杯杓(shao):飲酒用的器皿。也指飲酒。《史記?項羽本紀》:“張良人謝,曰:沛公不勝~~,不能辭。”
觚(gu):古代壹種盛酒的器具。長身細腰,口部呈大喇叭形,底部呈小喇叭形。盛行於商代和西周初期。《論語?雍也》:“~不~,~哉!~哉!”《論衡?語增》:“傳語曰:文王飲酒千鐘,孔子百~。”又如“壹觚濁酒喜相逢”。
杯:現代仍然廣為使用的盛羹、水、酒、飲料等的器皿。杜甫《九日五首》詩之壹:“重陽獨酌~中酒,抱病起登江上臺。”
4. 古代的喝酒用的碗用文言文怎麽說觴
1、羽觴出現於戰國時期,壹直延續使用至漢晉,其後逐漸消失。羽觴(觴音如「商」)是中國古代的壹種盛酒器具,器具外形橢圓、淺腹、平底,兩側有半月形雙耳,有時也有餅形足或高足,考古界亦稱其為耳杯。
2、羽觴出現於戰國時期,壹直延續使用至漢晉,其後逐漸消失。張衡《西京賦》:「促中堂之狹坐,羽觴行而無算。」《漢書.孝成班婕姝》:「酌羽觴兮消憂」。李白《春夜宴從弟桃花園序》:「開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。」。王羲之《蘭亭集》:「此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍, 映帶左右,引以為流觴曲水」。
3、行酒令的方式可謂是五花八門。文人雅士與平民百姓行酒令的方式自然大不相同。文人雅士常用對詩或對對聯、猜字或猜謎等,壹般百姓則用壹些既簡單,又不需作任何準備的行令方式。
5. 文言文《賣酒翁》有感賣酒翁,年屇七旬,身板單薄,面容清瘦。隔三差五的,蹬著壹輛銹跡斑駁的自行車,後架吊下兩只塑料大酒壺,溜進我們機關大院來,尋到壹個冷僻的角落,安頓在壹株碩大的玉蘭樹下,伺候著壹天的生計。
下班的 *** 響了,森森的辦公樓裏,骨突突地吐出壹副副氣宇軒昂的身影,雜沓的腳步落在樓梯口那兒的時候,壹種隱隱的渴念,直截截地浮上心來,壹下壹下地將目光吸引過去。
大家七嘴八舌的,咋咋呼呼地圍了上去,捧過賣酒翁斟過來的壹杯杯酒,細細地品味起來,雜思亂緒漸漸消散,心靈的天空,滿盈盈的氳氤著醇醇的酒香。
酒色如乳似霧,白暈暈的,美夢壹樣撩人。抿上壹口,徐徐潤下喉嚨,壹縷深幽幽的綿甜,癢酥酥地沿著食道流淌下去,濺在五臟六腑裏,泛開壹圈圈熱乎乎的漣漪,壹股純正的香味,裊裊地浮上心來,纏繞在鼻腔裏,流連在齒唇間。
酒是好酒,自耕的稻米,自采的藥草,自制的酒餅,自熬的米酒,滴滴酒,點點汗,地地道道的農戶佳釀。這樣的,不論妳是大腹便便者,還是猴腮尖尖人,也不論妳是官至幾品,還是平民壹介,妳咂出味兒來了,贊壹聲好酒,賣酒翁又續上酒來,滿滿壹杯,勸妳喝下,清清朗朗的笑聲裏,沒有附勢的諂媚,也沒有趨利的討好,是清清純純的感情流露。妳若是品償到家了,道出杯中物的本本源源,哪怕是釀造過程的疵疵瑕瑕,賣酒翁壹臉的溝溝坎坎,立即顫顫地沸騰起來,蕩漾著壹浪壹浪的興奮,千言萬語的,化作哆哆嗦嗦的激動,“哎呀呀,哎呀呀”,又引為知己壹般,暢懷對飲,壹杯再壹杯……
美酒穿腸過,回過味來,微熏心頭的,不僅僅是酒,還有賣酒翁那真誠的情誼,靈魂的角落,應酬官場的媚言例話漸漸消融,滯澀的胸間,透過壹股鮮爽的空氣,眼前開闊了……
通常酒販賣酒,用鐵皮圓柱量筒,壹斤裝。若做手腳,舀酒上來,暗暗傾斜,明眼難辯,看似滿了,其實短斤少兩了。賣酒翁呢,從不稱稱量量的,顧客拿容器來了,打開蓋子,置在地上,壺壺瓶瓶啦,壇壇罐罐啦,密密匝匝的,森林壹樣,張開幹渴的嘴巴,急煎煎地等待著。壹只塑料漏鬥, *** 壹只嘴巴裏,主人報上容量,三五斤或是七八斤,賣酒翁呵呵地回應著,端起大酒壺,湊上漏口,咕嘟嘟地灌下去,直到酒漿溢了出來,引起壹陣陣驚呼和歡笑。
灌了壹茬酒,灑了壹地淋淋漓漓的香,壹場交易下來,銷售七八十斤酒,賣酒翁大概賠去了七八斤,那份慷慨,仿佛枕著壹份殷實的家業,來這裏找樂似的,可是老人家的肘彎和膝上,分明縫上壹塊寒酸的補丁。此情此景,縱使妳物欲再大,也會漸漸消散。哦,賣酒翁釀造的,不是壹種沒有負累的生活麽?
不知道為什麽,賣酒翁三年多沒見蹤影了,他沒留下姓名,也沒留下住址,只有那醇醇的酒,積綻在心裏,永遠保持著壹份可人的溫馨!
6. 關於食品安全的文言文《論語·鄉黨》:食不厭精,膾不厭細。食饐而餲,魚餒而肉敗,不食。色惡,不食。臭惡,不食。失飪,不食。不時,不食。割不正,不食。不得其醬,不食。肉雖多,不使勝食 氣。惟酒無量,不及亂。沽酒市脯,不食。不撤姜食。不多食。
意思是:糧食不嫌舂得精,魚和肉不嫌切得細。糧食陳舊和變味了,魚和肉腐爛了,都不吃。食物的顏色變了,不吃。氣味變了,不吃。烹調不當,不吃。不時新的東西,不吃。肉切得不方正,不吃。佐料放得不適當,不吃。席上的肉雖多,但吃的量不超過米面的量。只有酒沒有限制,但不喝醉。從市上買來的肉幹和酒,不吃。每餐必須有姜,但也不多吃。
7. 改寫飲酒其五 文言文飲酒 (文言文)
人境結敝廬,無車馬喧鬧。或問:“君何能無動於衷?”,吾答曰:“心靜自遠,居地自偏。”采菊東籬,把酒獨斟。遙望南山,氣蒸霞蔚,飛鳥投林,雙雙對對。目睹於此,歸隱田園,閑適恬淡,豈不快哉!
飲酒 (現代文)
當清晨第壹縷陽光灑落紗窗的時候,我已身處自家院中開始了壹天的享受。掃掃門庭,餵餵家畜,摘菜淋花,當我勞作完畢斜倚在躺椅上欣賞遠處的風景時,門外已是車馬喧嘩,人聲鼎沸。不必理會那些吵雜的聲音,因為心靈已經隨著天上的白雲飄向遙遠的天邊。愜意和舒適的感覺緩慢的流淌過全身,滿眼的藍天和形態各異的雲朵。剎那間,自身也仿佛身處其間,隨著那悠悠的清風飄來飄去,壹旁是鳥兒翺翔的身影,另壹旁是軟綿綿的雲彩,如夢似幻,亦幻亦真。
有人曾問我為什麽能如此的灑脫自在,我想那是因為心靈選擇了避離凡塵俗事自然會幽靜遠邈。這和“心靜自然涼”的道理是壹樣的,如果心終日為世俗所羈絆、所迷惑、所糾結,那又怎麽能夠以壹顆平靜的心情去體會那種悠然自在的感覺呢。
望著滿園盛開的菊花,品著自己釀造的菊花酒,嗅著隨風飄來的暗香,身心渾然壹體,仿佛溶入了壹個浸染著菊香的世界。黃花開在燦爛的陽光下,時而隨風舞動,時而安靜悠然,那親切而不做作的姿態讓我越發喜歡。菊花作為“梅蘭竹菊”四君子中的壹位,是那麽的優雅和純潔,這也正是我偏愛菊的原因。我閉了眼,聞著那淡淡的菊香悄然入夢……
也不知過了多久,當斜陽照射在我身上的時候,我才猛然察覺已是暮色沈沈、炊煙裊裊。遠處,彩霞與長天壹色,繪成壹幅別樣的工筆畫。成群的鳥兒沐著那七彩的光芒回歸到遠山的懷抱當中,而我在怡然自樂中已然沈醉……