但是我壹讀小說就發現,沒有經歷過那個時代,不屬於那個時代的深刻體驗的人,可以用語錄,可以用樣板戲,卻寫不出很多那個時代特色的語言。真正的作者壹定是那個時代活躍的筆桿子,是積極參與運動並熟練運用這種語言的人。平時他壹定是油嘴滑舌的人才能熟練運用那種語境語言,尤其是那個時代的叛逆語言!可以說是語錄裏翻不出來的!作家還是要體驗生活的,但是現在已經沒有這種叛逆的生活供人體驗了!比如現在看春晚後的流行語:“妳太有才了!”比如這幾年比較流行的網絡用語有“青蛙”、“恐龍”、“嫵媚”、“醬紫”等等。而如果妳只是生活在同壹個時代,但妳當時沒有上網,妳就不會完全理解並熟練運用這些網絡表達。事實也是如此。
“鬼吹燈”出自杜甫的壹首唐詩,詩中說“山鬼吹燈滅,夜半廚談”,而“人點蠟燭,鬼吹燈”則是流傳於東北數百年的民間俚語。鬼吹燈是盜墓賊盜墓行動中的壹種行規。當然,這個行規純粹是我編的。故事中的很多內容都是憑空捏造的,比如壹些專門的術語、工具、地點、人物、軼事,以及故事中出現的所有古墓。大部分都是我編的,故事中涉及的古墓基本都是虛構的(有時只用壹個真實的名字)。總之大家看熱鬧就可以了,因為我不太愛查資料,也沒有故事大綱。我只是把它寫在我身上。