動詞連用形可以變為名詞(也說體言):
買い=動詞連用形?名詞(名詞化)
動詞名詞化的有如下例子:
光る?光り(ひかり)
話す?話し
B)名詞的方式
日文中所謂的"復合語"(即結合而得的名詞)有如下類型:
1) 形容詞連用形+名詞: 大聲(おおごえ)?大きい+聲
2) 動詞連用形+名詞: 焼き肉?焼く+肉
3) 名詞+名詞: 耳垢?耳+垢
其中的2)類型例句如下:
買い物、贈り物、忘れ物、置き土產、屆け物。
食べ物、飲み物、著物、炒め物。
作り話、書き忘れ、言い忘れ、送り先。
C)買う物、買い物 的區別
動詞原型+名詞 只是單純的動詞修飾後面的名詞。屬於非壹般性的"指稱"用法。
例句:言うこと聞かない。我說的話不聽。(指的是我說的話、非壹般認知。)
例句:今から話す內容を良く覚えて下さい。我接下來說的內容請牢牢記住。(指的是現在說的內容、非壹般認知。)
以上這兩個都不是壹般認知的內容。
動詞連用形+名詞 多為壹般性的"指稱"用法
例句:忘れ物。(壹般只要壹聽就知道說的是什麽、屬於壹般認知。)
買う物也不算錯、只是用的場合非常特殊、壹般不說。
買い物所指的是壹般的逛街購物買的東西。
您的提問是不是指、"買い"已經是名詞了為什麽還要加"物"?
因為光是單壹的"買い"或"物"都意思表達不完整。
外匯、股票、期貨的買進都是"買い"、
所有的東西都稱"物"、
要明確"所購之物"、得用壹般認知的"買い物"來的自然。
結)
為了避免混亂、我沒有做深入的文法說明。請理解。
以上謹提供參考。