當前位置:外匯行情大全網 - 公積金貸款 - 《莊子·田蕓》原文和譯文

《莊子·田蕓》原文和譯文

“天自有天意?它在哪裏?日月之爭是什麽?誰主張的?是哪個維度?誰的生活沒有推力?有必要保持有機嗎?是說它自己跑,自己擋不住邪?雲就是雨?雨是雲嗎?龍石是誰?誰住在房子裏除了勸說什麽都不幹?風從北方吹來,壹西壹東,壹片混亂。是誰呀?誰什麽都不穿還穿著?敢問為什麽?”吳顯_說:“來,我的姑娘。天道六極五常,帝順則治,逆則兇。九羅事件被當作道德準備,全世界都在穿。這叫皇帝。”

“天在自然運行嗎?地面靜止了嗎?日月交替是為了爭壹個棲身之地嗎?是誰在維護這些現象?這些現象是誰在維度體系中帶來的?是誰無所事事的推動操作,形成了這些現象?猜猜它們有什麽支配器官,但出於必要還是猜猜它們在跑,自己停不下來?烏雲是雨水蒸騰形成的嗎?還是說下雨是烏雲造成的?誰在做愛?是誰助長了這種現象,活的無所事事,貪圖享樂?風從北方升起,有時在西方,有時在東方,在天空中來回遊動。誰通過呼氣或吸氣使雲飄動?或者說是誰閑著沒事煽動造成了這種現象?我敢問的理由是什麽?”吳顯_說:“來!讓我告訴妳壹些事情。自然本身就有六河五行,帝王順之則能治國,逆之則帶來災難。順應住九州人的各種事務,產生天下之治,道德完備,榮耀普照天下,天下人民擁護。這叫‘上朝皇帝’。”

  • 上一篇:助學貸款的續貸金額可以更改嗎?
  • 下一篇:最適合跑網約車的車型有哪些?
  • copyright 2024外匯行情大全網