●壹般而言,加入WTO後,中國經濟更密切地融入世界經濟,中國產品對國際市場的依存度增加,中國固定資本投資對國際資本市場的依存度也會增加。
In general,after accession into WTO, the economy of China will integrate more closely into the world economy, Chinese products’ dependence on international markets will be increased, as well as the dependence of China’s fixed capital investment on international market.
●另外,隨著更多的跨國公司進入中國,隨著外資及外資企業在我國國民經濟中地 位的進壹步上升,以及我國宏觀經濟政策及管理必須符合WTO的多邊協議和規 則的要求,將使我國國家的宏觀調控難度增加。
In addition, with more multinational companies entering China and the enhanced status of foreign funds and foreign enterprises in the national economy, as well as the requirement for China’s macro-economic policy and management to comply with the WTO multilateral agreements and regulations, the national macro-control of China will become more difficult.
●具體的說,受影響最大的應該是農產品。由於開放農產品市場,主要是削減對小麥、谷物、肉類、奶制品和糖的補貼,取消對美國小麥、肉類和柑橘類食品的進口禁令;農產品的進口將會逐步增加,對我國農業的發展產生壹定壓力。
Specifically, the most affected should be agricultural products. Owing to the opening up of the market, the subsidy on wheat, grains, meats, dairy products and sugar will be reduced, and the import ban on U.S. wheat, meats and citrus fruits will also be lifted; this will result in the gradual increase of agricultural product imports, and the pressure on China’s agricultural development.
●外國產品更自由地、廉價地進入中國市場,肯定會對某些行業產生壹定的 沖擊,如化工制藥業、機械工業、汽車業、某些電子產業、通信設備制造業等。
Foreign products will enter into Chinese market more freely and cheaply, this will certainly have some negative impact on certain local industries, e.g. the chemical and pharmaceutical industries, machinery industry, automobile industry, some electronic industries and telecommunication equipment manufacturing.
●對知識產權保護力度的強化,也會使壹些長期侵權或缺乏創新能力,缺乏 品牌,依靠仿制生存的企業難以為繼。
The strengthening of intellectual property protection will also pose some survival problems to those enterprises which are long-term violators or imitators, lack of the ability to innovate and without their own brands.
●開放服務市場是我國加入WTO所承諾的重要義務。服務貿易總協定要求 締約方最終對服務貿易實施無條件最惠國待遇和國民待遇,服務行業將面臨外國 同行的強有力挑戰,將不得不讓出壹定的市場份額,出現“肥水流入外人田”的 問題。
The opening up of the service markets is an important obligation for China's accession to WTO. GATS requires all parties to implement unconditional MFN treatment and national treatment to the service trade, the local service industry will face a strong challenge from their foreign counterparts, and will have to give up certain market share, letting outsiders to have a good bite of the fruit.
英語牛人團