中國銀行股份有限公司=中國銀行=Bank of China,中國銀行至今的官方名字還是以英文為主,翻成法語是:(La) Banque de Chine,第壹個字母壹定大寫,不然沒有任何意義。如用在“地址”上,還是用英文比較好
南京城南支行=Agence Sud - NanJing Branch
有關銀行方面的詞匯,隨便打開法國任意壹個銀行的網站就都有了, 比如:cic的
ptabilité
個人賬戶: (Comptes des) Particuliers
個人貨款:crédit
上一篇:順風車司機與12人“戀愛”騙4千萬,他是如何行騙的?下一篇:普瑞豪園怎麽樣?好不好?值得買嗎?