當前位置:外匯行情大全網 - 外匯開戶 - 會韓語的高手請幫忙翻譯,謝謝!

會韓語的高手請幫忙翻譯,謝謝!

bc(韓國的某銀行卡 當銀聯卡理解吧), 國民(估計這兒是說國民銀行),(不知道是不是打錯了? 是不是如果壹溜都是銀行的話 應該是?)友利,儲蓄,新韓,現代,三星,農業

樂天卡

BC卡

HANA卡(HANA也是銀行名字 我不記得看過它的中文了...)

外匯

光州(本是地名 這兒不知道是不是說光州銀行什麽的...)

產銀(應該是 即產業銀行的簡稱吧)

水協(翻譯的話應該是水產合作社...也是個銀行的名字 '水協銀行' 搜到了 但之前沒聽說過)

全北(道 名稱)

朝興(銀行名字 朝興銀行)

濟州

XX/海外卡(前面那個詞輸進去之後 只出來にたぐん ?是にた的音譯 にたぐん是日本的仁多郡 額 這個我真是不知道了)

  • 上一篇:匯豐銀行在中國現狀
  • 下一篇:基金和定投基金有什麽區別?
  • copyright 2024外匯行情大全網