k?nnen.
我們很高興通知您,您已經被錄取到上述專業。
Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollst?ndig
sind, bitten wir Sie, diese baldm?glichst an das Immatrikulationsamt zu
schicken.
鑒於您的申請材料還沒有遞交完整(請參照所需文件列表),我們請求您盡快將未遞交的材料遞交到註冊入學部門(應該是相應大學的外事部吧,今天我看《校園德語》中說對於外國人要把申請材料遞交到那裏)。
Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beitr?gen und/oder Gebühren zu t?tigen.
然後我們請求您支付所有的費用。
Weitere Informationen zu den ?berweisungsformalit?ten und der H?he der
Beitr?ge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
關於匯款表格和費用金額您可以在《Beweberaccount》裏面的Statusseite(我不知道該怎麽翻譯,也許是存款單,但是您壹定收到了那邊大學回寄的材料,打開來找那壹頁就行了)獲得更加詳細的信息。
Wir weisen darauf hin, dass diese Zahlung sich ausschlie?lich auf die
Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollst?ndig bei uns eingegangen sind,
werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstm?glich Ihre
Studienpapiere zur Verfügung stellen.
壹旦我們處理了您的補齊材料和匯款。這筆費用涵蓋了2010年11月冬季學期的錄取費用。我們將正式準許您註冊入學。
Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1. Oktober 2010 und endet am 31.
M?rz 2011. Die Vorlesungen finden vom 18. Oktober 2010 bis zum 12. Februar
2011 statt.
2010年的冬季學期於2010年10月1日正式開學,2011年3月31日結束。大學課程於2010年10月18日開始到2010年2月12日。
Für Ihr Studium an der Technischen Universit?t München wünschen wir Ihnen
viel Erfolg!
Mit freundlichen Grü?en
Ihr Immatrikulationsamt
我們衷心祝願您在慕尼黑工大取得好成績。
羨慕啊!!!!我也想去慕尼黑工大呀!不過得等明年才畢業,嗚嗚~