I'm very sorry for the inconvenience I've brought to you.It is expensive to transfer(匯款,動詞。不知道用的合不合適) the remittance directly because of the fee,but Western Union is cheaper.You can bring your Personalausweis to Postbank when you are ready.(我將“提供壹些信息”的翻譯刪掉了,因為覺得既然帶好了相關證件到了銀行就能代表“提供壹些信息”了)If you agree it,I will transfer the ?200 immediately.This webpage can help you to(美式英語裏會用help sb do,而英式英語則會用help sb to do)know more about Western Union remittance(我這裏直接用了合成名詞,西聯匯款——“Western Union remittance”).
By the way(順便說壹下,比較適合作插入語), are you named Peter Waltje?This information must be accurate,or you can't withdraw.
上一篇:試分析匯率政策對證券市場的影響過程下一篇:金融趣味小知識圖文結合