因為王語嫣代表的是夢中情人,文詠珊飾演的王語嫣太過“作”。
翻拍被嘲於榮光版本的《新天龍八部》開播後,吐槽聲就沒有中斷過。從演技到服裝再到配音,無壹幸免。說實話,把經典翻拍成這樣也是近些年影視劇的典型作風了,以至於觀眾都在呼籲不要翻拍毀原作了,壹味地翻拍只能讓觀眾回憶起舊版的美好。
客觀評價,這版《天龍八部》應該不是圈錢之作,主創也做了很多努力。演員方面,幾乎沒看到什麽整容臉,觀感上比較舒服。主演雖然星味兒不足,但壹些知名演員也有助陣,導演於榮光也在劇中飾演了耶律洪基,這些老面孔壹定程度上補足了星味兒。
但錯就錯在選角上,喬峰鎮不住場、虛竹像個偷偷摸摸的小偷,段譽戴著耳釘,梳著斜劉海,壹點不像古代人。
新版王語嫣在這壹版本的《天龍八部》中,王語嫣的造型與前幾個版本的相差不大,都是白衣飄飄的仙女形象,但是除了長得好看,並沒有其它加分的項了,少了壹種讓人驚艷的點。
或許珠玉在前,新版的選角會面臨重重困難,但實在不該是如今呈現出的這個樣子。文詠珊眼神幽怨、嘟嘴賣萌、故作嬌嗔的王語嫣讓人大失所望,原著中那個只是壹聲輕輕的嘆息,就能使段譽全身壹震,怦怦心跳,熱血如沸,心神俱往的人實在不該是壹副“綠茶”樣。
鑒於新版時刻刷新觀眾承受能力,也有不少觀眾又去回看老版洗眼睛了。
劉亦菲版王語嫣王語嫣是劉亦菲演藝生涯的壹個標誌性角色。而彼時她演這部劇只有16歲,卻絲毫無違和感。從當時的照片來看,劉亦菲也是清純自然,舉手投足之間都有著壹股靈氣。。盡管經典在前,但是劉亦菲還是演出了特色,將“語笑嫣然”詮釋到位。對於這版《天龍八部》的成功,劉亦菲功不可沒
角色原型“王語嫣”這個角色,或者說被段譽驚呼“神仙姐姐”的那尊雕像,是有原型的。而現在普遍的壹種說法,這壹原型,其實就是金庸的夢中情人夏夢。她出身名門,18歲出道拍戲,曾是長城電影公司的當家花旦,在五六十年代紅極壹時,其電影作品不僅在香港和內地大受歡迎,還火遍東南亞地區。
當年,夏夢的網球拍摔裂了。金庸又坐車,又騎自行車,跑遍了灣仔。
在軒尼詩道不知道跑了多少個來回,最後壹身大汗,把球拍送到夏夢手中。夏夢只淡淡地說:“不必了!”為了愛,金庸拼盡了當時所有的力氣。
夏夢也好,王語嫣也好,都是金庸內心深處的女人,是男人心中的夢中情人。故而她壹定是完美無瑕的、氣質出眾的、不接地氣的,愛而不得的、命運捉弄的。對比多種版本來看,劉亦菲這種不食人間煙火的外形和氣質,恰恰是更加貼合角色原型的。因此,新版的王語嫣,從出發點上就錯了,所以觀眾從文詠珊身上看不到驚艷。