You raise me up——Secret Garden
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up… To more than I can be.
You raise me up… To more than I can be.
這首經典的歌曲,幾乎唱響了全球。卻很少人知道這首歌究竟唱的是什麽。這首歌事實上是歌頌上帝,是壹首福音類的歌。其中有壹句You raise me up, to walk on stormy seas(妳鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海),是從壹個聖經的典故而來----耶穌走在海面上。
中文歌詞
妳鼓舞了我
當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麽的疲倦
當有困難時,我的心背負著重擔,
然後,我會在寂靜中等待,
直到妳的到來,並與我小坐片刻。
妳鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
妳鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在妳的肩上時,我是堅強的;
妳鼓舞了我...讓我能超越自己。
妳鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
妳鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在妳的肩上時,我是堅強的;
妳鼓舞了我...讓我能超越自己。
沒有壹個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
悸動的心在激蕩中跳動不安;
但是當妳來臨的時候,我充滿了驚奇,
有時候,我覺得我看到了永遠。
妳鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
妳鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在妳的肩上時,我是堅強的;
妳鼓舞了我...讓我能超越自己。
妳鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;
妳鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;
當我靠在妳的肩上時,我是堅強的;
妳鼓舞了我...讓我能超越自己。