南宋·嶽飛
怒發沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。
擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
滿江紅 圖三十功名塵與土,
八千裏路雲和月。
莫等閑,白了少年頭,空悲切!
靖(jìng)康恥,猶未雪;
臣子恨,何時滅,
駕長車,踏破賀蘭山缺。
壯誌饑餐胡虜肉,
笑談渴飲匈奴血。
待從頭,收拾舊山河,朝天闕。
譯文:
我怒發沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風雨剛剛停歇。我擡頭遠望天空壹片高遠壯闊。我禁不住仰天長嘯,壹片報國之心充滿心懷。三十多年的功名如同塵土,八千裏經過多少風雲人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅。我要駕上戰車,踏破賀蘭山缺。我滿懷壯誌,發誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息。