當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 章臺夜思古詩詞鑒賞

章臺夜思古詩詞鑒賞

章臺夜思古詩詞鑒賞1

 原文:

 清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章臺。

 芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南回。

 賞析:

 這是壹首秋夜思鄉的詩篇。當時,中原喪亂,連年兵燹,作者正避亂江南,求官不易,流寓在湖北壹帶,感時傷懷,無限淒涼。

 詩的首聯,發調清唱,它寫詩人長夜不寐,在幽怨的瑟聲和悲鳴的風雨中度過,該是怎樣的令人傷感淒絕。

 接著的第二聞,寫孤燈獨照,楚角聲聞,壹彎殘月,又將從章臺落下去了。如此“耿耿星河欲曙天”,該又凝聚了詩人我鈔國鄉的悉緒。

 轉眼春光將盡,而年華已逝;歸家無期,而故人已疏,寫出了遊子的寂寞和孤單。這是第三聯的意思。

 因此結尾壹聯,用秋雁南回,鄉書的深深懷念。這裏的壹個“又”了,說明詩人在流寓在外很久了,也表明詩人是思鄉又壹年啊。年年思鄉,卻年年腸斷江南,這是何等的寂寞和淒涼。

 孤燈、楚角、殘月、衰草,無不強烈地表現著秋夜思鄉的淒苦。這情調雖免不低沈了些,但卻哀感動人。全詩語言清暢,意境清幽。在陰冷暗淡的氣氛中,詩人將思鄉之情,寫得令人腸斷。 本詩表達了怎樣的情感?是怎樣表達這種情感的?試簡要分析。

章臺夜思古詩詞鑒賞2

 章臺夜思

 朝代:唐代

 作者:韋莊

 原文:

 清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章臺。

 芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南回。

 譯文及註釋

 譯文幽怨的琴聲在長夜中回蕩,弦音悲切,似有淒風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沈下章臺。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭。親人故友,從未來此地。鴻雁已往南飛,家書不能寄回。註釋(1)章臺:即章華臺,宮名,故址在今陜西長安。在今湖北省監利縣西北。

 賞析壹

 這首五言律詩是懷人思鄉之作,大概是寄給越中家屬的。首聯借清瑟以寫懷。泠泠二十五弦,每壹發聲,恰似淒風苦雨,繞弦雜沓而來。長夜漫漫,枯坐壹室的.詩人諦聽著這樣淒神寒骨的音樂,怎不倍感哀怨呢?瑟是古代的壹種彈撥樂器,其聲悲怨。相傳“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。

 賞析二

 這是壹首身在外地思念家鄉的詩。秋夜壹片淒涼,詩人在孤燈下想念著老朋友,滿腹愁腸,家書無法寄到,更加重了憂傷的情緒。全詩壹氣呵成,感情真摯,幽怨清晰,感人至深。這首詩是懷人思鄉之作。詩以“夜思”為題,開篇卻不寫思,而寫秋夜所聞所見,寫盡寄居他鄉的孤獨、悲涼。詩的後半,寫“思”的內容。

 作者介紹

 韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

  • 上一篇:再見我的微笑
  • 下一篇:疲勞英語
  • copyright 2024外匯行情大全網