敗れし少年の歌へる
ひかりわななくあけぞらに
清麗サフィアのさまなして
きみにたぐへるかの惑星(ほし)の
いま融け行くぞかなしけれ
雪をかぶれるびゃくしんや
百の海岬いま明けて
あをうなばらは萬葉の
古きしらべにひかれるを
夜はあやしき積雲の
なかより生れてかの星ぞ
さながらきみのことばもて
われをこととひ燃えけるを
よきロダイトのさまなして
ひかりわなゝくかのそらに
溶け行くとしてひるがへる
きみが星こそかなしけれ
宮澤賢治
因為是文言文,我找學日語的人也沒翻譯出來……
但是,請聽聽吧!
想象著是美羽在唱……
真的很好聽呢