當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 《怪盜基德》片頭曲歌名

《怪盜基德》片頭曲歌名

歌名:《Misty Mystery》?

演唱:GARNET CROW?

作詞:AZUKI七?

作曲:中村由利?

歌詞:

why 見えぬ明日へと(Why 去那無法看清的明天)

期待込め歩いてるの(裝滿期待而前進)

まだ君を想う途中みたいにざわめく(在想妳的時候內心很煩躁)

別離と涙引き換えに(與分離和眼淚的交換)

何をその手にしたの(我得到了什麽)

祈りだけ君に屆くと言う(但求祝福可以傳達與妳)

十六夜(いざよい)の月に出會う(在十六夜的月光相會)

あれは遠い街の殘像(那是很遠的街道的殘像)

巡り巡る甘い追憶(不停的上演甜蜜的回憶)

まるで夏の嵐のような scene(夏天時的暴風雨景象scene)

見せるだけ(只讓妳看到)

哀しみは自然な現象(悲傷是種自然現象)

安らぎはただの印象(而安定僅僅是壹種印象)

心模様解き明かす keyword(解開內心真實的關鍵 keyword)

あぁさがして(啊 尋求吧)

草原の光 風に消えるよう(草原的光 隨風消逝)

Misty Mystery

why 愛の強さを(Why 愛的能量)

試すみたいな毎日(就感覺每天都有不壹樣的嘗試)

今やさしさなんて(即使今天溫和)

遠く吹く風のよう(也會被風吹得消失不見)

淋しさ孤獨耐える度(每次都忍受著孤獨寂寥)

何がここに殘るの(這裏留下的會是什麽)

願うこと止めたその後に(從此以後也停下了心願)

空の果てなさに気づく(沒有看到空的邊緣邊緣)

同じ夢見てる想像(想著做同壹個夢)

苦しみは時に必須(痛苦時也是壹定的)

強い陽射し目の眩むような shade(火辣的陽光照射在眼前卻是壹片黑暗 shade)

見てるだけ(只讓妳看到)

痛みならただの反応(悲傷是種自然現象)

情熱は過ぎる心象(而安定僅僅是壹種)

心模様揺れ動く take it(解開內心真實的關鍵 take it)

あぁ求めて(啊 尋求吧)

夕暮れにそっと呑まれてゆくよう(夕陽在西下 在慢慢的落下)

Misty Mystery

愛は愛のまんまで 形を変えてゆける(當愛成為真愛之前 會不斷變化)

まだ知らぬなにかあるとゆうなら(不知會發生什麽未知事情)

I'll keep to stay

あれは遠い街の殘像(那是很遠的街道的殘像)

巡り巡る甘い追憶(不停的上演甜蜜的回憶)

まるで夏の嵐のような scene(夏天時的暴風雨景象 scene)

見せるだけ(只讓妳看到)

哀しみは自然な現象(悲傷是種自然現象)

安らぎはただの印象(而安定僅僅是壹種印象)

心模様解き明かす keyword(解開內心真實的關鍵 keyword)

繰り返し揺れる幻想(重復出現的夢想)

夜を超える長い感傷(比夜晚都長的悲傷)

あぁ 草原の光 風に消えるよう(草原的光 隨風消逝)

Misty Mystery

解き放て無謀な沖動(請解脫草率地沖動 從容行事)

擴展資料:

《Misty Mystery》(中文譯名:迷霧重重)是日本樂隊GARNET CROW演唱的壹首歌曲,AZUKI七作詞,中村由利作曲,收錄至同名單曲專輯《Misty Mystery》中,於2011年8月31日發行。

該曲作為TV動畫《名偵探柯南》的OP32,使用於TV627-641中。該曲也是GARNET CROW在解散之前最後壹次為《名偵探柯南》獻唱歌曲。另外,該歌曲還作為TV動畫《魔術快鬥》(2010版)的第1首OP。

專輯曲目:《Misty Mystery》、《Live》《I Can't Take…》、《Misty Mystery -Instrumental》。

參考資料:

百度百科—Misty Mystery

網易雲音樂—Misty Mystery

  • 上一篇:海法馬卡比(以籃球為榮耀,以團隊為力量)
  • 下一篇:知道股票名稱,但是不知道代碼,應該怎麽查找,謝謝。
  • copyright 2024外匯行情大全網