表示“看上去似乎很。。。。似的”,
請參考以下用法的第(2)項。
な 在這裏沒有意思,用於連接用體言。
妳這句話的意思就是“從色澤上看上去很好吃的樣子”
そうだ souda①
助動
(1)據說,聽說;傳聞;傳說。(伝え聞いたこととして述べるときに用いる。)
午後から雨になるそうだ。/據說午後要下雨。
留守中にお越しくださったそうで、失禮しました。/聽說我不在家的時候您來過了,實在對不起。
(2)好象(是),象是,(象)…似的,似乎;看樣子,看來。(性質、狀態についての見かけからの判斷を表す。…の様子だ。)
健康そうな顏。/健康(似)的臉色。
うれしそうに笑う。/高興(似)地笑。
自信のなさそうな様子。/(好象)缺乏自信的樣子。
先生はとても元気そうでした。/老師象是很健康的樣子。
これがよさそうだ。/這個象挺好似的。
子どもが食べたそうに見ている。/孩子想吃似地看著。
(3)好象(是),象是,(象)…似的,似乎;看樣子,看來。(根拠?論理にもとづいた推量。)
聞いたところでは、そんなに昔のことでもなさそうだ。/聽起來,也不象是很久以前的事情。
この調子では今日は聴眾が3千人を越えそうだ。/看樣子今天聽眾要超過三千人。
このぶんなら新しいのを買う必要はなさそうだ。/若是這樣,就用不著買新的。
(4)好象就要,似乎就要;快要,將要。(動作?作用の実現の可能性が大である、…しそうだ。)
雨が降りそうだ。/好象就要下雨似的。