壹、“提醒”的英文是remind,音標英 [rma?nd]、美 [rma?nd]。
二、釋義:
vt.提醒;使想起,使記起
She?reminds?me?of?the?wife?of?the?pilot?who?used?to?work?for?you?
她讓我想到過去為妳工作的飛行員的妻子。
三、第三人稱單數: reminds?
四、現在分詞: reminding?
五、過去式: reminded?
六、過去分詞: reminded
七、詞源解說:
1645年進入英語,直接源自re (重新) + mind,意為記憶。
八、經典引文:
'We're on holiday,' Mary reminded him.
“我們在度假,”瑪麗提醒他。
出自: I. McEwan
擴展資料:
壹、詞語用法:
v. (動詞)
1、remind的基本意思是指通過壹定的媒介或激發而慢慢想起某事(做過或應做某事)。這事可以是全然忘卻的,也可以是壹時想不起來的; 這媒介則是引起人們回憶的外界人或事物。
2、remind只用作及物動詞,可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,其直接賓語可由帶或不帶疑問詞的動詞不定式、that從句或以疑問詞引導的從句充當。
3、remind常和介詞of連用,表示“提醒註意未來的事”或“使想起過去的事”的內容, of的賓語可以是名詞、動名詞,也可以是疑問詞引導的從句。
4、remind作“提醒”解時與remind about同義,其主語只能是人,作“使想起”解時主語通常是事物。
5、remind有“remind+主語+不定式”的格式,表示提醒某人做某事。
He reminded me to write the letter.
他提醒我寫信。
6、remind...of...表示“某物或某人使我們想起過去,或是想起忘掉的事情”,of後加名詞或動名詞。
She reminded me of writing the letter.
她使我想起寫過那封信。
The smell of hay always reminds me of our old house in the country.
甘草的味道總是令我想起了我們在鄉村的老房子。
7、remind的賓語後能接that或how引導的從句。
He reminded me that I ought to do it at once.
他提醒我應該現在就去做這件事。
He reminded me how careful I ought to be in doing it.
他提醒我在做這事的時候應如何小心。
二、詞義辨析:
remind sb to-v, remind sb of v-ing
remind接雙賓語時其直接賓語可以是動詞不定式,也可以是介詞短語“of+ v -ing ”。它們之間的區別是:前者指將來發生的事情,而後者則指過去發生過的事情。試比較以下兩個句子:
He reminded me to answer the letter.
他提醒我回這封信。
He reminded me of my answering the letter.
他提醒我已經回過這封信了。