當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 濱崎步和濱崎亞由美 是不是壹個人

濱崎步和濱崎亞由美 是不是壹個人

是同壹個人, 剛出道 在中國的別名 濱崎步 日文讀音 あゆみ はまさき  中的あゆみ  既可以翻譯成 亜由美 (步) 文字寫法不同 但是讀音壹樣。 只是靠羅馬音 妳說是亞由美也是可以的。官方正確 應該是 步 。  

另外 這類名字翻譯 壹般都沒有壹個統壹說法的。

比如 美國的傑西卡 妳也可以 翻譯成 潔西卡 ~

最好的區別 還是看日文名比較好! 樓上幾位說的 亞由美完全就不是壹個人!

濱崎 亜由美 應該是剛剛到中國 粉絲自己翻譯的。 濱 hama崎 saki 亜a由yu美mi

ayumi也可以翻譯成 安祐美 太多了。

但是 濱 hama崎 saki 這個是固定的 日本幾個城市 橫濱 和 山崎縣 都是這麽讀的 至於步和亜由美 就沒準了~ 步的讀音很多 但是沒有 a yu mi這個... 但是官方翻譯是這麽 那麽這麽說 中國就都知道了

  • 上一篇:請問微粒貸是真的嗎?
  • 下一篇:濟南千佛山萬佛洞歷史
  • copyright 2024外匯行情大全網