問題二:在俄語中格勒是什麽意思? 蘇聯、俄羅斯有以名人命名地名的習慣。列寧格勒,斯大林格勒等地名中的“格勒”是城市的意思。(“格勒”與現代俄語中的город發音接近)“堡”也是城市的意思(大概緣於德語)“斯坦”是國家的意思(緣於突厥語,俄語)。其他壹些城市名稱確實有後綴,如布拉格維申斯克(布拉格維-“報喜”的意思)、符拉迪沃斯托克(符拉迪沃-與人名有關)、哈巴羅夫斯克(哈保羅夫-人名),葉卡捷琳堡(人名)但是,俄羅斯等俄語國家城市絕非都有後綴,莫斯科是約定俗成的譯名,按照發音規則應該是“莫斯科娃”。取名於“橋”有關,明斯克(取名於обмен,即“交易”“貿易”)。這類的例子還有薩馬拉,薩拉托夫等
問題三:清格勒 是什麽意思 清格勒,是蒙古語的音譯,翻譯成漢語的意思是喜悅、快樂,也寫作青格勒,有很多人叫這個名字,喵。
問題四:圖格勒什麽意思 格勒為俄語中Город的的古稱,即град,有城市之意。俄文中常見的列寧格勒、伏爾加格勒、斯大林格勒指中文中的列寧城、伏爾加城和斯大林城。
類似的詞尾還有бург,為德語中的城之意,俄羅斯有很多城市以堡結尾,如聖彼得堡、葉卡捷琳堡、奧倫堡等,也為城市之意。
問題五:斯大林格勒的“格勒”是什麽意思? “格勒”,“斯克”,“堡”都是城市的意思。 “格勒”膽較大,“斯克”比較小,“堡”是從德國引入的。由於18世紀俄國女沙皇葉卡傑林娜原來是德國人。可能只有聖彼德堡和葉卡傑林堡。聖彼德堡是為了紀念彼德大帝。葉卡傑林堡是為了紀念女沙皇葉卡傑林娜。後來壹戰爆發。聖彼德堡由於德國味道太濃,改為彼德格勒,十月革命以後為了紀念列寧,改為列寧格勒。葉卡傑林堡改為斯維爾德洛夫斯克。
問題六:聖彼得堡這個格勒是什麽意思 “格勒”即俄語град,和俄語中“城市”(город)發音相似。作為斯拉夫國家的城市名的後綴中。
因為十月革命曾叫列寧格勒