當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 我自橫刀向天笑全詩及譯文

我自橫刀向天笑全詩及譯文

我自橫刀向天笑全詩及譯文如下:

意思是:我橫刀而出,仰天大笑,因為去者和留者肝膽相照、光明磊落,有如昆侖山壹樣的雄偉氣魄。

出處:《獄中題壁》

原文:

《獄中題壁》

作者譚嗣同?朝代清

望門投止思張儉,忍死須臾待杜根;我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。

譯文:

看到有人家就上門投宿,我希望出亡的康有為、梁啟超能像張儉壹樣受到人們的保護。也希望戰友們能如杜根壹樣忍死待機完成變法維新的大業。

我橫刀而出,仰天大笑,因為去者和留者肝膽相照、光明磊落,有如昆侖山壹樣的雄偉氣魄。

擴展資料:

《獄中題壁》是近代維新派政治家,思想家譚嗣同於光緒二十四年(1898年)在獄中所作的壹首七言絕句。

這首詩的前兩句運用張儉和杜根的典故,揭露頑固派的狠毒,表達了對維新派人士的思念和期待。後兩句抒發作者大義凜然,視死如歸的雄心壯誌。這首詩格調悲壯激越,風格剛健道勁。

創作背景:

光緒二十四年(1898)是農歷的戊戌年,是年六月,光緒皇帝實行變法,八月,譚嗣同奉詔進京,參預新政。九月中旬,慈禧太後發動政變,囚禁光緒帝,並開始大肆捕殺維新黨人。康有為、梁啟超避往海外。

許多人勸譚盡快離開,但他卻說,“不有行者,無以圖將來;不有死者,無以召後來”,決心留下來營救光緒帝。幾位日本友人力請他東渡日本,他說:“各國變法,無不以流血而成,今日中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。

有乏,請自嗣同始。”9月21日,他與楊深秀、劉光第、康廣仁、楊銳、林旭等五人同時被捕。這首詩即是他在獄中所作。

  • 上一篇:yy阿哲的徒弟都有誰
  • 下一篇:2017西甲第33輪皇馬主場迎戰巴薩,梅西的表現如何呢?
  • copyright 2024外匯行情大全網