當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 詩經:蜉蝣

詩經:蜉蝣

 《 詩經:蜉蝣

 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。

 心之憂矣,於我歸處。

 蜉蝣之翼,采采衣服。

 心之憂矣,於我歸息。

 蜉蝣掘閱,麻衣如雪。

 心之憂矣,於我歸說。

  註釋

 1、蜉蝣:壹種壽命極短的蟲,其羽翼極薄並有光澤。

 2、楚楚:鮮明的樣子。

 3、采采:華麗的樣子。

 4、掘:穿,挖。閱:穴,洞。

 5、說:止息,歇息。

  譯文

 蜉蝣羽翼薄又亮,像妳衣服真漂亮。

 我的心中多憂傷,我的歸宿在何方?

 蜉蝣羽翼薄又亮,像妳衣服真華麗。

 我的心中多憂傷,我將安息在何方?

 蜉蝣初生穿穴出,像妳麻衣自如雪。

 我的心中多憂傷,我將歇息在何方?

  賞析

 看蜉蝣而嘆人生,絕非無病呻吟。倘若人們自以為蜉蝣生命短暫(不過壹天時間,朝生暮死、而沾沾自喜,加以嘲笑,這種心態無異於五十步笑百步,實際上也是在嘲笑自己。

 人生何其短暫:彈指壹揮間,轉眼就是百年。誰能抗拒死亡的到來?

 咱們的祖先,大多只看到眼前的實際利益。要麽立功立德立言以求千秋萬世不朽,要麽縱情聲色犬馬及時行樂,要麽求仙訪道以圖長生不老。大概,弗洛伊德所說的“死亡本能”在咱們祖先身上表現得特別突出。我們不妨把這叫做“向生而死”:它看重現世,只顧今朝,哪管身後。這同蜉蝣營營茍茍的壹生又有什麽本質上的差別?與此相反的態度是“向死而生”:既然死亡是不可超越的絕對界限,那麽死後人的歸宿在哪裏?由此思索短暫的壹生怎麽度過,對死後有什麽影響?人生的壹切根本問題,在這種思索之中都要被壹壹檢視和審查。

 這是基於對生命本質的認識和深刻反省。我們從《蜉蝣》中讀到了這種反省,在庸庸碌碌的嘆息中聽到了空谷音似的反響。

  • 上一篇:《我愛張寶利》的結局是怎樣的?
  • 下一篇:美元人民幣匯率走勢及影響?
  • copyright 2024外匯行情大全網