當前位置:外匯行情大全網 - 外匯匯率 - 李清照的詩詞蝶戀花

李清照的詩詞蝶戀花

李清照的詩詞《蝶戀花》:暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與***?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

譯文:和風暖雨,湖面冰層已慢慢融化。柳葉發新芽,梅花綻放,已經感覺到春天將近了。這樣的時刻又能和誰把酒論詩呢?獨坐相思,淚融殘粉,就連頭上所戴的些許首飾,也覺得無比沈重了。初試金絲縫成的夾衫,慵懶的斜靠在枕頭上,只把那頭釵壓壞也難以顧及。愁思太濃,又怎能做得好夢?直至夜闌人靜之時,仍剪弄燈花,以排遣愁懷。

註釋:1、初破凍:剛剛解凍。?

2、柳眼:初生柳葉,細長如眼,故謂“柳眼”。?

3、梅腮:梅花瓣兒,似美女香腮,故稱“梅腮”。

4、花鈿(diàn):用金翠珠寶等制成花朵的首飾。?

5、乍:起初,剛剛開始。

作品賞析:

此詞《唐宋諸賢絕妙詞選》、《草堂詩余別集》、《古今詞綜》等都題作“離情”,而《草堂詩余別集》還註雲:“壹作春懷”。由此看來,這些恐均非原題,是後人據詞作內容添加的;此外,“春懷”與“離情”確也概括了詞作的主要內容。從詞作的內容與風格來看,這首詞當寫於詞人婚後不久,夫妻小別,李清照獨居時。

作品是李清照前期的作品。在有的版本中,題作”離情“或”春懷“。當作於趙明誠閑居故裏十年後重新出仕、李清照仍獨自留居青州時。趙明誠擔任地方官的時候,二人曾有過短暫的離別。

  • 上一篇:《鬼面車神》的主演上官帶刀是誰?
  • 下一篇:三人制籃球賽規則
  • copyright 2024外匯行情大全網