世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world
不是生與死 is not the way from birth to the end.
而是我就站在妳面前It is when I stand in front of you
妳卻不知道我愛妳 but you don't understand I love you.
世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world
不是我就站在妳面前 is not when i stand in front of you
妳卻不知道我愛妳 you don't knowI love you
而是愛到癡迷 It is when my love is bewildering the soul
卻不能說我愛妳 but I can't speak it out
世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world
不是我不能說我愛妳 is not that I can't say I love you.
而是想妳痛徹心脾 It is after missing you deeply into my heart
卻只能深埋心底 I only can bury it in my heart
世界上最遙遠的距離The most distant way in the world
不是我不能說我想妳 is not that i can't say to you i love you
而是彼此相愛 It is when we are falling in love
卻不能夠在壹起 but we can't stay nearby
世界上最遙遠的距離 The most distant way in the world
不是彼此相愛 is not we love each other .
卻不能夠在壹起 but can't stay together
而是明知道真愛無敵 .It is we know our true love is breaking through the way
卻裝作毫不在意 we turn a blind eye to it
所以世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world
不是樹與樹的距離 is not in two distant trees.
而是同根生長的樹枝 It is the same rooted branches
卻無法在風中相依 but can't depend on each other in the wind
世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world
不是樹枝無法相依 is not can't depend on each other in the wind
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other
卻沒有交匯的軌跡 but their trade intersect.
世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world
不是星星沒有交匯的軌跡 is not in the blinking stars who only can look with each other
而是縱然軌跡交匯 It is after the intersection
卻在轉瞬間無處尋覓 but they can't be found from then on afar
世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world
不是瞬間便無處尋覓 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便註定無法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遙遠的距離 So the most distant way in the world
是魚與飛鳥的距離 is the love between the fish and bird.
壹個翺翔天際 One is flying in the sky,
壹個卻深潛海底 the other is looking upon into the sea.
《飛鳥與魚》(又名《世界上最遙遠的距離》)
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when i stand in front of you
Yet you don't know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be together
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not when plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river for the one who loves you
譯文:
世界上最遙遠的距離,不是生與死
而是我就站在妳的面前,妳卻不知道我愛妳
世界上最遙遠的距離,不是我站在妳面前,妳卻不知道我愛妳
而是明明知道彼此相愛,卻不能在壹起
世界上最遙遠的距離,不是明明知道彼此相愛,卻不能在壹起
而是明明無法抵擋這股思念,卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏
世界上最遙遠的距離,不是明明無法抵擋這股思念,卻還要故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏,
而是用自己冷漠的心對愛妳的人掘了壹條無法跨越的溝渠等下,還有幾個版本壹起給妳