1、馬悅然:是諾貝爾文學獎18位終身評委之壹,也是諾貝爾獎評委中唯壹深諳中國文化、精通漢語的漢學家。
2、陳安娜:莫言的《紅高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》、《生死疲勞》的瑞典語版本都是瑞典人陳安娜翻譯。瑞典文學院常任秘書彼得·恩格隆在莫言獲獎後表示,莫言的作品在被翻譯成瑞典文時,確保了原汁原味。
3、大江健三郎:1994年諾貝爾文學獎獲得者、日本作家。他是提名莫言參評諾貝爾文學獎的人。