自己在閱讀Ray Dalio的時候發現,自己的英語思維並沒有形成,閱讀原版更多的陷入到與英語搏鬥的陷阱裏面,對於學習原則本身幫助不是很大,自己面對中文會理解更為深入。
我想很多人都會面對這樣的問題,所以我想我把它翻譯成為中文豈不是可以讓很多小夥伴受益。翻譯當中有個人的理解偏差,所以我把原版也放出來,如果有理解上的困惑大家也可以參照原文。
我不在意有沒有其他中譯本,因為這件事對我來說有很多好處,如果對妳也有壹丁點兒好處,那就太好了。
這次發布的不是文章的開頭,因為起初的翻譯有很多的隨意的地方,我會修改後陸續放出。
Part 2: My Most Fundamental Life Principles
我基本的生活原則:
時間就像壹條永不停息的河流總是讓妳面對現實的遭遇時做出抉擇。妳不能夠阻止時間的流逝,妳也不能避免生活中的各種遭遇。妳唯壹能做的是通過最好的方式去處理這些遭遇。那就是這壹章的主題。
我從哪裏來。因為我們都是基因和環境的產物,所以我們帶著偏見去接近世界,我想告訴妳壹些我的背景是很有意義的,這樣妳就可以知道我來自哪裏了。(這壹段翻譯的極為糟糕)
我出生於長島的壹個中產家庭,我的爸爸是爵士樂演奏家,媽媽是家庭主婦。我事壹個天子普通的孩子,我喜歡和我餓的小夥伴們壹起玩耍,但是我不喜歡上學,因為學校的死記硬背給我留下了不好的印象。我很討厭別人強加於讓我,在不明就裏的情況下學習知識。
為了生活的更為積極,我不會按照別人編寫的劇本去工作,而是按照自己的想法去工作。為了取得成功,我需要自己找到成功的方法,而不是聽從別人的意見去背誦壹些教條。
有壹件事讓我念念不忘,就是增加自己的零用錢。因此我開始了送報紙,刈草坪,在馬路上鏟積雪,在餐館裏洗盤子,12歲那年我開始當球童。
1960年,股市壹片繁榮,每個人都在談論股市,尤其是被我提供撿球服務的主顧。因此,我開始了投資。我購買的第壹支股票是壹家稱為東北航空的公司。我購買這家公司的唯壹原因是,這是我所知道的股價低於5美元唯壹壹家公司,因為我可以買到更多的份額,我認為這是壹件好事。當這家公司快要倒閉的時候,另外壹家公司收購了它,就這樣這只股票翻了三倍。
這次的賺錢經歷純屬運氣,但是當時我不那樣想。我認為這個賺錢遊戲如此簡單。畢竟,成百上千的公司擺在妳面前,從中撈出來壹支能夠賺錢的是多麽的不容易。跟其他工作相比較,這種賺錢方式顯得更為有趣,也更為簡單,而且還利潤豐厚。好景不長,不長時間我就在股市裏賠錢了。這時才發現,股市中賺錢的不易和股市中的學費還是極其昂貴的。
在股票市場裏即使妳做了很多準備,妳又可能還是錯的。所以,在股市裏建立自信對我來說是非常困難的。
在股票市場裏錯誤的決定是非常昂貴的。很多人做了非常多的決定,但是這些決定並不會有太多經濟方面的損失。在股票市場裏,這會大不壹樣。無論妳如何努力工作,我還是不能篤行我是正確的。這就是我在股票市場裏如此謹慎的原因。
即使那些大家壹致看好的事情常常也是錯的,我必須成為壹個獨立思考者。如果想賺錢,妳必須在別人犯錯的時候做出正確的決定。
So ...
...1) I worked for what I wanted, not for what others wanted me to do. For that reason, I never felt that I had to do anything. All the work I ever did was just what I needed to do to get what I wanted. Since I always had the prerogative to not strive for what I wanted, I never felt forced to do anything.
1) 我為我自己的想法工作,而不是在別人的強迫下工作。 由於這個原因,我從來沒有被迫做壹些事情。所有的工作都是自己計劃,然後去取得預想的結果。當然我也有很高的自主權放棄自己要做的事,反正我從來不被迫的做壹些事情。
2) 如果我想在某個領域內擁有獨立思考能力,我就必須成為該領域內的專家。 舉例來說,當我想在股票市場上賺錢的時候,我就必須學習如何評估我感興趣的公司的股票。在那個時候,財富雜誌有壹項優惠活動。如果妳發郵件給他們,妳就可以免費獲得任意500強公司的年報。因此我就訂閱了所有公司的年報,並且以我的方式研究我所感興趣的公司。
...3) I stress-tested my opinions by having the smartest people I could find challenge them so I could find out where I was wrong.6 I never cared much about others’ conclusions—only for the reasoning that led to these conclusions. That reasoning had to make sense to me. Through this process, I improved my chances of being right, and I learned a lot from a lot of great people.
3)通過壓力測試檢驗自己的想法。我盡可能的找壹些精英人士,通過質疑他們來發現我錯在哪裏。我從不在乎別人的結論,但我非常在意這些結論的推理過程。這些推理過程對我來說意義重大。通過這個過程,我增加了我的準確率,同時也從精英人士哪裏學到了不少。
4)我持續的警惕過分的自信。我認識到如何有效的面對未知的領域。面對我未知的領域要麽從各種渠道收集信息,直到我覺得自己變得有信心,要麽我就盡力避免將自己暴露在各種風險之中。
5)我不斷和現實做鬥爭,從我的決策之中獲得想要的結果,從不斷面對現實的過程中學習和改進。
通過這些事情,我學習到獨立思考的重要性,獨立思考也更能夠解放思想。
簡而言之,這是壹條我認為對妳非常有效的路,也是我想告訴與我壹起***事完成非凡事情的人的高度總結。我希望妳們能夠獨立思考,然後對它們進行壓力測試,警惕過分自信,時刻留意妳所做的決定產生的結果,最後要不斷持續的改進它。高中畢業後,我費了九牛二虎之力才進入當地的壹所我所夢寐以求的學校。我非常喜歡這所學校,和高中不壹樣,因為我能夠學習我所感興趣的知識;我學習我喜歡,而不是被迫學習。
在那個時候Beatles專程前往印度學習如何“冥想”,這激發了我的興趣。因此,我也開始學習如何冥想。冥想幫助我思考的更清晰和更有創造力。我非常確信他提高了我學習的能力和思考的質量。在這壹點上,我在大學做的很好。
當然我也繼續活躍在交易市場上。在這個時間段,我被期貨市場深深的吸引,而其他壹些人則已經出局。期貨市場吸引我的地方在於,我只需要支付很低的交易保證金,這樣我可以依據我的判斷賺更多的錢。
1971年夏天,我被HBS錄取。在未到HBS報道之前,我成為了紐交所的壹名實習交易員。那個夏天,全球貨幣體市場發生振蕩。那是壹次非常喜劇性的經濟事件,我恰巧在EPI 中心,這件事激發了我的好奇心。那是壹次貨幣領域的危機,它影響了所有人的市場交易行為,因此我又深入研究了貨幣市場。貨幣市場在我後來的投資中具有深遠的影響。
那年秋天我進入了HBS,對於我能夠成為HBS精英中的壹員我感到非常自豪。雖然我預想了很多種可能,實際上我還是低估了HBS的魅力。因為課程容許大家開放的思考,為了得到最好結論我們可以相互爭論和碰撞,而不是像機器壹樣死記硬背。我真的好喜歡這種努力鉆研的氛圍。
在HBS的第二年,我說服了期貨市場的專家Merrill給了非常渴望的助理工作。在那個時候,期貨交易市場依然是壹個偏門的存在。
1972-1973年,期貨市場成為壹個熱炒的市場。由於1971年金融系統的崩潰,引發了通貨膨脹的蔓延最終導致期貨市場價格飆升。最終在1973年導致了石油危機。隨著通貨膨脹的蔓延,聯邦儲備委員會實行了緊縮的貨幣政策對抗通脹,因此股票市場開始了大蕭條以後的最嚴重熊市。
因此,期貨市場交易似火而股票市場則平淡如水。自然的,那些沒有期貨交易部門的經紀公司希望建立這樣的部門,與之相對真正了解期貨市場的人少之又少。事實上,沒有人像我壹樣既了解期貨市場又擁有HBS學校的教育背景。
因此,我擁有了在壹家中等規模的經紀公司擔任負責任的機會,並有壹位富有經驗的老油條協助我建立部門。糟糕的股票行情讓這家經紀公司關門的速度快過了我籌建期貨部門速度,公司破產了。我前往了壹家更大的經紀公司負責行政工作。由於我不能很好的融入公司,最終因違抗命令而被開除。
到了1975年,經過兩年的華爾街大學的歷練,我開始了橋水資本的運營。很快,我結婚組建了自己的家庭。
在那段時間直到現在,我都遵守著與12歲時想要打敗市場的相同準則。
1.做我想做,絕不被動接受任務。
2.獨立思考,並找到直達目的的方法。
3.挑戰牛人,用壓力測試矯正自己的想法。
4.警惕過分自信。
5.不斷通過現實打磨自己的想法,總結這些想法產生的源頭和如何改進它們。
By the way, I still meditate and I still find it helpful.
順便說壹句,我還在冥想,它依然很有效果。